"Дракон на войне" - читать интересную книгу автора (Диксон Гордон Руперт)Глава 17Вся троица обернулась, открыв взору Джима Секоха, болотного дракона, низкорослого потомка многих поколений его предков, пораженных Темными Силами из Презренной Башни. Однако в данный момент был важен не его рост, а тот факт, что он держал в лапах большой раздутый кожаный мешок. На его морде застыло невинное выражение. — Милордом велено было хранить этот паспорт, пока он не потребуется, — сказал Секох, — но я побоялся хранить его у себя всю ночь. Так что я вот принес… Джим понял намек. — Конечно! — прогудел он, раздвигая себе проход между двумя драконами. Он взял мешок у Секоха и был приятно удивлен его весом. Во всяком случае, он был тяжелее и больше паспорта, который Джим имел раньше. Он протянул паспорт в лапе, и самый большой дракон взял его. Он ослабил ремень, которым мешок был завязан сверху, и высыпал несколько драгоценных камней на свою огромную когтистую лапу, чтобы посмотреть на них. Самой первой оказалась огромная жемчужина — единственная ценность, полученная Секохом в наследство. Но и рубины, бриллианты и изумруды, последовавшие за ней, были так же огромны и восхитительны. Самый большой дракон ссыпал камни обратно в мешок, завязал его и с подозрением посмотрел на Секоха: — Кто ты такой? Откуда ты пришел? Или ты и есть дракон, занимающийся магией? — О нет, — сказал Секох, — я просто помощник милорда, который прибыл спасти ваши жизни. Спасти их жизни? Джим быстро соображал. — Да! — прогудел он, и все трое опять повернулись к нему. — Я тот дракон, о котором вы думаете. И я еще и маг. Смотрите! Он быстро написал у себя на лбу нужное заклинание и немедленно вернулся в человеческий облик, к несчастью, совершенно голым. Он схватил свой плащ и завернулся в него. Не только потому, что желал придать себе какое-то достоинство, но и потому, что в комнате было довольно холодно. За окном царила ночь, и в темноте ничего не было видно. Светильник, возможно, принесенный одним из явно французских драконов, освещал комнату. — Мой помощник совершенно прав, — продолжил Джим. Теперь его голос звучал более высоко и не так внушительно, но он заметил, какое сильное впечатление произвела на трех драконов перемена его облика. Как и большинство людей и драконов, которых он встречал, эти, похоже, испытывали изумление и опаску, столкнувшись с волшебником. Джим знал, о чем они думают: если он действительно владеет магией, то что же еще он способен сделать? — Как вы все трое попали сюда? — строго спросил он, используя полученное преимущество. — Сюда, в самое сердце города, принадлежащего людям? Три французских дракона начали переминаться с ноги на ногу. — Ну, видишь ли… маг, — смущенно заговорил самый большой после продолжительной паузы, — у нас есть договоренность с хозяином постоялого двора. Он привозит издалека, с востока, тюки странной мягкой ткани и другие вещи, которые вы… э… люди, высоко цените; и повозки, которые везут все это, проходят кое-где по открытому пространству. Мы гарантируем ему безопасный проход его товара в этих местах в обмен на бочонки вина, которые он часто посылает нам в своих повозках. Так как время от времени нам требуется поговорить с ним, он сделал двери в крышах своих деревянных фургонов, чтобы мы могли туда забраться. Вот так мы и попали сюда сегодня ночью. — А не послал ли он вам весточку? — спросил Джим. — Не просил он вас приехать сегодня ночью? Все трое смутились еще сильнее. — Да, — наконец признался самый большой французский дракон, — он сказал, что здесь может оказаться английский дракон, прибывший без паспорта. — Он так много знает о драконах? — спросил Джим. — Знает, что английские драконы должны иметь паспорт, чтобы попасть во Францию? — Да, маг, — сказал самый большой дракон и поспешно добавил: — Но он не знает, что собой представляет паспорт. Мы слишком умны, чтобы рассказать ему это. Если еще не разнеслась молва, что драконы используют драгоценные камни из своих кладов в качестве паспортов, то люди намного менее информированы, чем он опасался, подумал Джим. — Понятно, — сказал он. — Ну, теперь, когда вы знаете, что я являюсь послом от всех драконов Англии ко всем драконам Франции, я должен немедленно поговорить с вашим предводителем. — Маг, ты же знаешь, у нас нет предводителя, — сказал самый большой дракон, — но ты можешь все рассказать нам. Мы представляем все земли Франции. Мое имя Летан, и я представляю весь север и северо-запад, до самого моря. Ирен, слева от меня, представляет южный берег и весь дальний юг. А Рил, с другой стороны от меня, представляет все остальное. — Хорошо, я расскажу вам, — зловеще произнес Джим. — Вы мало знаете о морских змеях, ведь Францию они не беспокоят так, как Англию, являющуюся островом. — Морские змеи слишком хорошо нас знают, чтобы беспокоить, — сказал Летан. — Не будь так уверен, — сказал Джим. — В Англии любое место находится недалеко от моря. Вы не хуже меня знаете, как морские змеи ненавидят драконов, и у вас, как и у других драконов, есть клады, которым завидуют морские змеи. Вам не мешало бы понять, что все они, со всех морей, собираются уничтожить всех драконов и завладеть их кладами. Трое французских драконов некоторое время неловко молчали. Затем Летан заговорил снова, но уже немного резко: — Мы — французские драконы! И мы признаем, что наш опыт общения с морскими змеями невелик, но даже если то, о чем ты говоришь, правда, ни один из них не отойдет далеко от берега, да и то на короткое время. Да, мы знаем, что они нас ненавидят. Мы тоже их ненавидим. И все же, маг, как мы можем быть уверены в том, что рассказанное тобой — правда? Джим знал, что большинство драконов очень трудно в чем-либо убедить, но этот Летан, похоже, был упрямее остальных. — Предъявил бы я тебе такой паспорт, не будь опасность настоящей? — спросил Джим. — Ну, — неохотно признал Летан, — возможно, это и так… для вас. Змеи могут собраться вместе, чтобы угрожать вашему острову, но невозможно поверить, что они отважатся атаковать Францию! — Ты знаешь, что они способны на все, — сказал Джим, — ты знаешь, что числом они превосходят всех драконов в мире… по крайней мере в двадцать раз. — Он взял это соотношение из головы, но Летан тоже не знал настоящей цифры. Джим продолжил: — Если змеи заполонят Англию, то, пока ваши люди будут держать занятыми английских людей, они найдут и откопают клады и уничтожат всех драконов. Ослепленные победой и богатством, ты думаешь, они не захотят стать еще богаче и не нападут на вас? Нет! Они немедленно обратят взоры на Францию и решат ограбить и ее. — Они не посмеют, — впервые подал голос Рил. — Остановите ли вы их и сумеете ли очистить от них всю свою территорию? — спросил Джим. Три пары красных глаз уставились на него. Конечно, не остановят. — Кроме того, — продолжал Джим, — до тех пор пока будут побеждать, они продолжат нападать, потому что их много, а нас мало, и потому что один на один они больше и сильнее, чем мы. И драконов не останется. — Но, маг… — начал Летан и замолчал, очевидно, от недостатка слов. — Подумайте об этом, — сказал Джим. Они подумали. Определенно, подумали. Они посмотрели друг на друга, опустили веки, обратив свои взоры внутрь, затем открыли глаза и опять посмотрели друг на друга. Обдумывание было той вещью, которая ценилась у драконов. Обычно опасность заключалась в том, что они будут обдумывать ситуацию, пока не станет слишком поздно действовать. — Времени осталось мало, — сказал Джим. — Король ваших людей Иоанн надеется вскоре выступить против Англии, и тогда морские змеи вторгнутся туда. Даже сейчас у вас слишком мало времени, чтобы донести эту весть до своих соотечественников, французских драконов, и чтобы они успели подготовиться. Вы можете сказать им, что у меня есть план, с помощью которого можно повернуть вспять морских змеев, не пролив ни капли драконьей крови. Но, чтобы этот план сработал, французские драконы должны перелететь в Англию, присоединиться к английским драконам и создать общий фронт против змеев. — О, мы не можем этого сделать, — сказал Рил и взглянул на Летана. Но тот и Ирен хранили молчание. Они колебались довольно долго, затем Летан заговорил: — Маг, я не думаю, что мы за несколько недель сможем донести до каждого твое сообщение, собраться вместе и перелететь в Англию. Ты знаешь, мы не любим вас, англичан. Мы не живем сообща, как вы. Как знает твое волшебное величество, мы разбросаны по всей стране, хота, конечно, можем собраться вместе, если будет передано соответствующее послание. Но мы должны рассказать всем, в чем заключается твой план. — Нет! — вскричал Джим. — Я скажу это только тем, кто возьмет на себя обязательство отправиться в Англию. И они должны подтвердить свое обязательство, передав мне эквивалент паспорта, но он должен содержать не один, а по крайней мере пять лучших драгоценных камней из клада каждого дракона. — П-пять? — заикаясь, переспросил Летан. Двое других, казалось, замерли на месте, удивленно уставившись на Джима. — Ты меня слышал, — сказал Джим. — Но… но… это невозможно! — воскликнул самый большой дракон. — Я не могу… никто из нас не расстанется с пятью своими лучшими камнями, да еще при этом рискуя своей жизнью. — Тогда оставайтесь здесь, — сказал Джим. — Предоставьте английским драконам защищаться самим. А когда не останется ни одного английского дракона, вы вместе со своими пятью лучшими драгоценными камнями окажетесь один на один с несметными полчищами морских змеев! Опять последовало долгое нерешительное молчание, во время которого драконы только переглядывались. — Как мы можем сказать? Откуда мы знаем… — У самого большого дракона опять не хватило слов. — У вас в руках мои гарантии, — сказал Джим. — Посмотрите на эти драгоценности. Многие ли из вас имеют хоть один камень, подобный этим? Все они одинаковой величины, одинакового цвета и одинаковой ценности. Неужели вы думаете, я вручил бы вам нечто подобное, если бы положение не было таким отчаянным, как я описал? И опять самый большой дракон медленно ослабил ремень, которым был завязан мешок, содержащий паспорт, и высыпал в лапу столько камней, сколько та могла удержать. Все трое снова уставились на бриллианты, рубины и изумруды, и было заметно, как у них перехватило дыхание. Было ясно, что ничего подобного они еще не видели. Самый большой дракон положил камни обратно, завязал мешок и взглянул на Джима: — Маг, я ничего не могу тебе обещать. Если на вас нападут морские змеи, может, мы будем на вашей стороне. Во всяком случае, я там буду! В противном случае… значит, с остальными ничего не получилось. — Это все, что я хотел услышать. Я хорошо знаю, все английские драконы хорошо знают храбрость своих французских собратьев, если уж они поднимутся на бой! Трое драконов выпрямились и слегка расправили свои сложенные крылья. — Ты мог не напоминать нам об этом, — сказал самый большой дракон, — мы сделаем все, что в наших силах. Прощай, маг! Они развернулись и вышли, с трудом протиснув свои огромные тела в дверь. Когда они удалились, Джим закрыл за ними дверь и обернулся к Секоху: — Теперь расскажи мне, как случилось, что ты появился в самый нужный момент, да еще и с этим паспортом? — О, все это сделал Каролинус… — выпалил Секох. — Но я начну с самого начала, милорд. — Давай! — безропотно согласился Джим. Секох опять стал самим собой и важничал, используя титул «милорд», чтобы подчеркнуть, что Джим заслужил его обращение. Секох был низкорослый болотный дракон, но обладал всеми чертами обычных драконов, включая и желание начать историю с самого начала и дойти до кульминации, даже если этот процесс займет слишком много времени, в то время как все можно объяснить в двух словах. Сейчас нет смысла торопить его, подумал Джим, за окном еще темно, хотя ему показалось, что тьма начала редеть, возможно, ночь уже близилась к рассвету. Во всяком случае, на этот раз Секох может воспользоваться временем. — Ну, расскажи мне всю историю с самого начала, Секох, — сказал Джим. Тот приступил к рассказу, а Джим сбросил плащ и начал одеваться. Снова ложиться уже не было смысла. — Ну вот, я услышал, что Каролинус заболел, но теперь находится у тебя в замке и поправляется, и подумал, что могу навестить его, — задушевно начал Секох. — Я очень уважаю мага, и, как твой и его соратник, я думаю… — Все правильно, Секох, — ободрил дракона Джим, натягивая штаны, — давай дальше. — Ну, во всяком случае, я отправился туда, — продолжил Секох. — К тому времени Каролинусу стало уже гораздо лучше, а тебя, Жиля, Брайена и Дэффида не было в зале. После того как поздравил Каролинуса с выздоровлением, я спросил о вас, и он сказал, что цель вашего путешествия — Франция и что вы уже уехали. «Без паспорта?» — спросил я. «Паспорт? Какой паспорт?» — спросил он меня, и я объяснил ему, что ты никак не можешь отправиться во Францию, будучи как магом, так и драконом, без паспорта от твоей драконьей общины здесь, в Англии, а паспорт должен состоять из лучших камней клада каждого дракона. А ни один дракон не любит расставаться с камнями из своего клада, тем более с лучшими. Нам с тобой в последний раз это стоило много трудов. «Ну, это не проблема», — сказал он. Ты знаешь, какой он раздражительный? — Да уж знаю, — ответил Джим. — «Ну, это не проблема, — говорит он, — лети к ним и скажи, что я велел, чтобы они сразу же дали тебе камни!» — «Но, маг, — сказал я, — они не отдадут так просто и скоро своих камней. Даже если ты сам отправишься к ним и будешь с ними спорить, и то уйдет несколько дней. Нам с лордом Джеймсом просто повезло в последний раз, что мы сумели получить паспорт до нашего отъезда». — «Неужели нет? Я просто…» И тут он внезапно замолчал, — сказал Секох, — а затем говорит: «К чему все это беспокойство? Я тебе сделаю паспорт. Сколько в нем должно быть камней и какого они должны быть размера? Разного сорта, я полагаю?» — «Всего в обшине восемьдесят семь достаточно старых драконов, имеющих клады, значит, нужны восемьдесят семь камней. Почти вот столько». — Секох расставил лапы на несколько дюймов. — Как образец размера и красоты я показал ему мою жемчужину, которую, так уж получилось, всегда ношу с собой для пущей безопасности. Теперь Джим был уже одет и машинально в нетерпении постукивал об пол каблуком правого сапога. — Ну, чтобы не затягивать эту длинную историю, — заторопился Секох, — в общем, Каролинус сделал камни, но, после того как сделал их, сказал, что надо добавить один настоящий, который оживит все остальные… И в самом деле, пока он не добавил туда мою жемчужину, они выглядели какими-то тусклыми. После этого они засверкали, как ты только что видел. Вот что я привез во Францию в качестве твоего паспорта, вот что ты вручил… Летану, по-моему, так его зовут. Да, кстати, — добавил Секох, — маг сказал, что камни испарятся… я точно не знаю, что это означает. Они вроде как исчезнут, насколько я понимаю, через тридцать дней, так что нам надо за это время получить их обратно. — Хм, — сказал Джим, — значит, я надул французских драконов, да еще и объявил о своем ложном представительстве от клиффсайдской общины. — Ну да, — сказал Секох. — Но ты должен вернуться со мной в Англию, чтобы получить настоящий паспорт. Они должны дать его тебе во второй раз. — Это так, — сказал Джим, нахмурившись. — Во всяком случае, — продолжил Секох, — после этого Каролинус объяснил мне, где тебя найти, и уже собрался отправить меня туда, как вдруг сказал: «Нет, подожди! Останься-ка со мной. Я скажу тебе, когда настанет время отправить тебя к ним». — A, — сказал Джим. — Он, должно быть, почувствовал, что что-то должно произойти и кто-то может вмешаться со своей магией. — Да, я в этом уверен, — сказал Секох. — Он, может быть, и не знал, что именно должно произойти, но не сомневался, что что-то случится. Во всяком случае, я ждал, пока он вдруг не сказал: «А теперь иди!» — и я внезапно оказался здесь, у твоих дверей. Так я и пришел. — Это он велел тебе сказать французским драконам, что я являюсь послом? — Да, он, — просиял Секох. — Я забыл сказать тебе об этом. — Ну, спасибо, — поблагодарил Джим. — Всей его магии вместе с моей не удался бы этот трюк, не явись ты вовремя и не скажи как раз то, что надо. — О, спасибо, милорд, — сказал Секох. — Итак, теперь мы расшевелили французских драконов… А на это я не рассчитывал. За это стоило заплатить, — сказал Джим. — Единственным затруднением является то, что среди камней, которые унес Летан, оказалась твоя жемчужина. Джим знал, что эта жемчужина — единственная драгоценность, оставшаяся в кладе Секоха. Она была всем его наследством и самым дорогим, что у него было. Его отец наказал ему никогда не продавать ее, и Секох никогда этого не делал, как бы он ни голодал вдали от своего болота. Теперь ею обладали французские драконы. — Да, — просто ответил Секох. Джим заметил влажный отблеск в маленьких глазках дракона. — Не беспокойся, Секох, — сказал он, — ты получишь свою жемчужину обратно. Даю тебе слово рыцаря и мага. Я верну тебе жемчужину, даже если все и провалится! — О, спасибо, милорд! — вскричал Секох. — Спасибо! У него задрожали лапы, очевидно, его подмывало поцеловать Джиму руку на манер людских обычаев, но он был не уверен, что не нанесет Джиму вреда своими когтями, попробовав сделать это. Джим почувствовал себя очень виноватым. — Давай больше не будем говорить об этом, — грубовато сказал он. — Да, милорд, — ответил Секох, опуская лапы. Но если Секох теперь излучал уверенность и спокойствие, то Джима начали покалывать первые признаки легкого беспокойства. В щели ставен, закрывавших окна, пробивались первые лучи света наступающего дня. — Жиль и Брайен отсутствовали всю ночь, — сказал Джим не столько Секоху, сколько самому себе. Он облек свои страхи в слова, и в этом было что-то успокаивающее. — Давай-ка подумаем об этом — я не видел их со вчерашнего вечера. Дэффид не показывался всю ночь. Он собирался сидеть в общем зале. Мне надо разыскать их. — Я пойду с тобой! — с готовностью предложил Секох. Джим подумал о том, что произойдет, если кто-нибудь на постоялом дворе обнаружит Секоха, не говоря уже о половине населения Бреста, перед которым он предстанет при свете дня. — Тебе нельзя… — начал было он и на мгновение задумался. — Нельзя допустить, чтобы люди на постоялом дворе или в городе увидели тебя. Разгуливающий по улицам дракон обязательно привлечет внимание, даже если это и не вызовет никаких неприятностей. Я тебя замаскирую. — О! — выдохнул Секох. — А что значит «замаскирую»? — Сейчас покажу, — ответил Джим. Он написал на внутренней стороне своего лба: СЕКОХА — В ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ОБЛИЧЬЕ Перед ним внезапно предстал, — конечно, голый — довольно сморщенный невысокий человек, еще молодой, но лицо и тело его свидетельствовали о годах лишений и нужды. Волосы были цвета темной драконьей шкуры. Нос длинный и тонкий. Рот широкий, а подбородок твердый, но маленький. Его плечи были узкими, а руки и ноги такими же хрупкими, как и все тело. Он был всего лишь пяти футов двух дюймов ростом. Секох посмотрел на себя. — О нет! — воскликнул он в ужасе. |
||
|