"Дракон, эрл и тролль" - читать интересную книгу автора (Диксон Гордон Руперт)Глава 27Джим рассказал. — Понимаю. — Лицо Каролинуса прояснилось. — Догадываюсь, что ты уже сам понял, почему не получил ответа от оловянного колокольчика. — Наверное, потому что я пытался только услышать, а не увидеть его так, как увидел это место и тебя. Я увидел, как время остановилось и побежало назад, а потом вновь пустил его как положено. Лицо Каролинуса омрачилось, — Что ж, полагаю, я все-таки должен тебя поздравить. — Почему все-таки? — Потому что ты, по меньшей мере, достоин звания мага ранга С… Но помни: это все еще ученический уровень! Ученик получает ранг D или С, когда прекращает пользоваться словами для магических действий и продвигается вперед, к прямому владению магией. Так что теперь ты дипломированный ученик ранга С, а не прикрепленный к классу С. — Хорошо! — Уже кое-что, — проворчал Каролинус. — Я-то думал, ты достигнешь большего. — Чего большего? — А это, — сказал Каролинус, — ты узнаешь сам. Но ты, по крайней мере, снял с меня заботы об одной жалобе, с которой я постоянно сталкивался. Мне все время твердили, что ты получил такой высокий ранг, как С, не совсем честным путем, Я не перестаю удивляться, как тебе удалось найти место, где можно поговорить вдали от посторонних ушей. Истории, которые с ним связаны, еще не написаны. — Но они уже написаны там, откуда я пришел. Подобно истории о Питере Пэне. — А? О! Гм. Приятно сознавать, что нас никто не сможет подслушать. Среди магов есть и такие, кого возмущает сам факт, что ты знаешь о таких историях в будущем, которые дают тебе законные преимущества перед другими. На это, конечно, можно ответить, что ты не по своей воле явился сюда, зная, что у тебя есть преимущество. Да, ты пришел сюда, но в твоей голове не было ни единой мысли о магии. Но все же ты располагаешь большим магическим счетом, чем другие, большим, чем полагается по рангу С, и это остается главным обвинением. Последовало минутное молчание. — Что ж, — произнес Джим, — спасибо за поздравление. — Пожалуйста, — мрачно ответил Каролинус. — О чем ты хотел поговорить? — Мне пришла в голову идея, как Мнрогару приблизиться к гостям, чтобы обнаружить среди них другого тролля. Но, когда я рассказал все Брайену и Арагху, оказалось, что для этого надо решить ряд технических проблем, связанных… Внезапно дверь отворилась, и в комнату бодрым шагом вошел высокий стройный мужчина с худощавым лицом и проницательными глазами. На нем был слегка поношенный смокинг с цветком в петлице. — В чем заключается ваша проблема? — начал было он, обращаясь к Джиму, и его взгляд упал на Каролинуса. — А, Каролинус. Рад тебя видеть. — Могу сказать то же самое, дорогой Холмс, — ответил Каролинус с такой сердечностью, которой Джим никогда не слышал в его устах. — Могу ли я представить мистера Джеймса Эккерта? Мистер Эккерт — мой ученик. — А, да, — Острые глаза Холмса, казалось, просвечивали Джима насквозь. — Вы ведь американец мистер Эккерт? Со Среднего Запада? — Ну… конечно. Как вы догадались? — Я никогда не гадаю. Я использую дедукцию. Я слышал ваш акцент, уже входя в комнату. Судя по нему, вы американец, но из того региона, представителя которого я еще не слышал. В вашей речи едва слышно французское влияние и нет шотландских окончаний слов, а значит, вы могли приехать из дальних северных районов Америки. С другой стороны, нет признаков южных или западных региональных акцентов, с которыми я хорошо знаком. Следовательно, я могу поместить вас только в середине континента, между севером и югом. — Великолепно! — воскликнул Джим. — Я имею в виду дедукцию. — Ну что вы! Мои подлинные интересы лежат в том, что вы мне расскажете. Если вы хотели рассказать это и магу Каролинусу, вы окажете честь нам обоим. — Ха…— Джим вновь поймал себя на том, что произносит это слово, и мысленно дал зарок никогда не употреблять его в обществе Холмса. Он не знал, сможет ли детектив постигнуть подлинный смысл проблемы. Оставалось только без утайки рассказать все. Так он и сделал. Рассказ потребовал большего количества объяснений, чем Джим предполагал. Каролинус слушал молча, не двигаясь. Шерлок Холмс взял с каминной полки свою трубку, набил ее табаком, зажег, вернулся на место и задымил на всю комнату. Когда Джим наконец закончил рассказ и ожидал реакции одного или обоих слушателей, Каролинус продолжал молчать и хмуриться. Холмс же вынул трубку изо рта и решительно заговорил: — Обе проблемы, о которых вы рассказали, и те, что могут быть отнесены к этому делу, все они таковы, с какими я обычно не сталкиваюсь. Каролинус, мистер Эккерт, вы ведь понимаете, мы живем в современном мире. Многие из тех явлений и личностей, о которых вы упоминали, мистер Эккерт, давно исчезли из общества. Однако Мориарти опять появился в Лондоне, я только что получил телеграмму, поставившую меня в известность об этом, и обязан сосредоточить все свое внимание прежде всего на нем. Следовательно, у меня нет возможности взяться за дело, которое волнует вас. — Он повернулся, шагнул назад, выбил в камин трубку и положил ее на каминную полку. — И все же в таких делах есть своя логика. Могу дать вам совет, мистер Эккерт. Он таков: «Ищи недостающего свидетеля». — Свидетеля чего? — переспросил Джим. — Это еще нужно посмотреть. — Холмс двинулся к двери. — Тайный свидетель существует, и вы сэкономите много времени, если найдете его и расскажете обществу все, что было от него скрыто. С этими словами он вышел, закрыв за собой дверь. Джим с Каролинусом переглянулись. — О чем это он? — спросил Джим. — Я знаю об этом не больше тебя. Но его советы всегда точны. А теперь чего ты хочешь от меня? — Я надеялся, что ты поможешь мне советом. Я не имею в виду помощи магической энергией, просто покажи, что делать, чтобы с помощью магии добыть латы для Мнрогара и найти для него коня, на котором он сможет выехать. — Джим, Джим… когда ты начнешь понимать? Ты явился из далекого и странного места, все, что там делается, кажется в нашем мире магическим. А ты никак не избавишься от суеверия в отношении магии… даже такой, какой владею я. Ты считаешь, что она способна почти на все. — А разве не так? — Джим чуть не добавил «здесь». — Далеко не так! Я уже пытался тебе объяснить, что магия отнюдь не всесильна. Конечно, мы, маги, умеем заставлять появляться или исчезать какие-то вещи. Мы сами можем появляться и исчезать. Можем даже исчезнуть в одном месте и появиться в другом. Так мы экономим время и делаем удобнее наше передвижение. Магия способна исцелить раны, но, как ты уже знаешь, она не лечит болезни, иначе я излечил бы себя. Например, в то время, когда горстка оборванцев, бежавших от закона, осадила мой дом. Тогда ты, Энджи и ваши воины вынуждены были спасать меня. Чудо не в том, как много магия может. Чудо в том, что она может очень мало, она не привносит почти ничего в обычные человеческие дела. Самые важные дела делают люди или животные, — не прибегая ни к какой магии. Вспомни о своей борьбе с морским змеем Эссессили. В своем высшем выражении магия может быть своеобразной помощью в обычных человеческих умениях, еще она влияет на ситуацию с помощью иллюзии. — Но мне и нужна иллюзия, — поспешил ухватиться за эту возможность Джим. — Я хочу, чтобы Мнрогара приняли за Черного Рыцаря в доспехах и на коне, чтобы он смог победить любого рыцаря, который осмелится взглянуть на него, чтобы он выиграл приз и медленно проехал мимо гостей и принюхался. Это означает, что будет проверен каждый гость графа. Мнрогар получит возможность найти замаскировавшегося тролля. Я только прошу тебя помочь и указать, как с помощью магии создать иллюзию Черного Рыцаря и коня. Надеюсь, Брайен потренирует обоих. Но мне бы очень помогло, если бы магия облегчила Мнрогару обучение. — И ты рассчитывал, что я сделаю это с помощью магии? — Если ты, конечно, в силах. — В силах? Я? — Внезапно Каролинус одернул себя: — Ты хочешь сказать, что кое-что возможно в магии, а на практике, в жизни не выполнимо. Ты забыл, что я пытаюсь не иметь с тобой никаких дел, чтобы никто не мог обвинить меня в том, что я помогаю тебе. — Но, если я устрою так, чтобы Мнрогар нашел другого тролля, — сказал Джим, — это, возможно, разрушит ухищрения Темных Сил испортить праздники у графа. Разве я не прав? — Что ж…— Каролинус задумался. — Ты слишком быстро перескочил на уровень С…— Голос мага стих, Каролинус уставился вдаль. — Могу я пригласить Арагха и Брайена, чтобы вместе обсудить это? — спросил Джим. Каролинус вышел из задумчивости: — Что? О, конечно, если тебе хочется. Нет. Подожди минутку… Давай это сделаю я… Он обвел комнату ищущим взглядом. Камин и стена с отверстиями от пуль исчезли. На их месте появилась часть логова Мнрогара в подземелье замка вместе с Брайеном и Арагхом. Брайен замигал и посмотрел на них. Арагх вскочил. Но ни один из них не заметил, что логово перенеслось в комнату на Бейкер-стрит 221Б, где расположились Джим с Каролинусом. — Брайен, Арагх, — начал Джим, — извините меня. Я должен был найти место, где мы вдали от чужих глаз и ушей могли бы спокойно поговорить и куда можно было вызвать Каролинуса. Теперь мы находимся в таком помещении. Арагх и я уже были по приглашению Каролинуса в подобном месте. Какое-то невидимое звенящее существо, с которым мы беседовали, перемещало нас. А это место другое. Я говорил с Каролинусом о трудностях появления на празднике Мнрогара в образе Черного Рыцаря. — Джеймс, — сказал Брайен, — как это может быть? Вы с магом здесь, с нами. Мы никуда не переместились. — Джим, — раздался в голове у Джима голос Каролинуса, — они не видят комнату Шерлока Холмса. И не слышат того, что я говорю тебе. Не обращай внимания ни на что и продолжай разговор. — Каролинус полагает, что не следует отвлекаться, просто поговорим, — повторил Джим, пытаясь удержать в памяти все происходящее. — Я только что рассказал ему, как ввести Мнрогара в образе Черного Рыцаря в число выступающих на турнире. Его беспокоят некоторые практические трудности. — Конечно, беспокоят! — громко произнес Каролинус, и глаза Брайена и Арагха остановились на нем. Каролинус продолжил: — Во-первых, где вы найдете коня, способного нести Мнрогара и готового выступать на ристалище? Не пытайтесь ответить, вы не сможете. Вы рассчитывали на меня. Но, если бы вы не нашли меня, вы были готовы сделать все сами. Джим может сотворить самые невероятные хитросплетения реальных вещей и вещей магических! Но это самая сумасбродная идея, которую можно вообразить. Ожидать от тролля, чтобы он скакал на коне и вел себя, подобно рыцарю? — С тем же успехом можно просить грубое животное надеть доспехи и проделать все, что нужно, — вставил Брайен. — Грубое животное, — проворчал Арагх, — могло бы иметь и побольше мозгов. В голове у Джима все вновь закрутилось. Казалось, на него набросились со всех сторон те, кому он доверял и на чью поддержку рассчитывал. Он решил разделить план на части и обсуждать каждую отдельно. — Но я и не рассчитываю на многое, — повернулся он к Брайену. — Послушай, Брайен, надо лишь надеть на Мнрогара доспехи и водрузить его на коня. Тогда его и коня можно будет научить определенным движениям, несколько движений создадут впечатление, что они понимают, что делают. Им даже не надо знать, зачем они это делают. Конечно, я подумал о магии. Если она поможет, все остальное можно свести к тренировке… — Джеймс, — печально покачал головой Брайен, — ты же знаешь, что и сам не готов выступить на турнире против опытного рыцаря. А ведь я столько лет обучал тебя военному делу — многим вещам из очень-очень многих других, которые всякий вступающий в борьбу, пеший или конный, должен знать. Конечно, с помощью магии можно делать замечательные вещи. Но как она поможет мне научить тролля большему, чем я смог научить тебя, да еще за несколько дней! Даже если он хочет и способен учиться, а так ли это? — Разумеется, не так, — проворчал Арагх. — Послушайте же! — Джим несколько восстановил уверенность в себе. — Я думаю, вы ошибаетесь. Я считаю, что Мнрогар так хочет найти другого тролля, что согласится делать что угодно. И не только это. Я уверен, что он будет даже рад проткнуть копьем любое человеческое существо, это у него в крови. Его надо научить только не прыгать из засады, используя зубы и когти, а выйти навстречу противнику с длинным острым копьем и свалить его с лошади. Это просто другой способ нападения, вот и все. — Вот и все? — повторил Брайен, медленно покачивая головой. — Что же до доспехов и коня, — повернулся Джим к Каролинусу, — ты можешь мне помочь, если захочешь. Ведь магия способна заставить кого-то казаться другим. — Конечно, способна, — ощетинился Каролинус. — Не в этом дело. Дело в том, что по уровню использования магии это под силу только магу моего ранга. Другие маги тотчас узнают об этом. — Неужели? — спросил Джим. — Ведь ты же сам сказал, что я внезапно поднялся до подлинного ранга С, совершив переход в дом Шерлока Холмса. Ты явно имел в виду, что я мог бы перескочить еще выше. — Я ни о чем подобном не думал! Во всяком случае, я не смогу солгать своим друзьям-магам. — А этого и не требуется. Я не считаю, что кто-нибудь из них упрекнет тебя, если мы добьемся успеха, Усы Каролинуса поднялись вверх. — Ха! Нет. Но они могут заподозрить. — Но будут ли они уверены? — спросил Джим. — Ты же сам сказал, что я иногда добиваюсь успехов, которых местные маги добиться не могут. Это останется на моей совести, а не на твоей. Особенно, если все получится. Разве такого не может случиться? Каролинус поглядел на Джима, открыл рот и заколебался. — Может, — наконец произнес он. — Только если весь этот безумный план сработает. Тогда будет еще один довод, что ты можешь заниматься новой магией, когда пожелаешь. Ты уже сделал это однажды в битве у Презренной Башни и нанес поражение Темным Силам только с помощью людей. Конечно, остальные маги продолжают думать, что это был единичный счастливый случай…— Он внезапно замолчал, уставившись куда-то за головой Джима. — И все же, — продолжил он, и в его голосе прозвучала заинтересованность, — если тебе удастся нечто похожее, никто не станет расспрашивать тебя. Сделанное однажды может быть случайным, повторенное дважды указывает на дар. Ты сам переставишь себя в новый ранг. Все мы постоянно теряем свою магию, пока ее остатки не превращаются в то, что доступно каждому. Так сшивают из кусков шкуры или шьют одежду, я тебе уже говорил, что это было самой высокой и самой тайной магией, а в наши дни перестало ею быть. Нам очень нужны новые знания. Сообщество магов встретит тебя с распростертыми объятиями, если у тебя откроется талант создавать новую магию. — Он задумался. Потом поднял вверх свои длинные тонкие руки и широко развел их: — Почему бы и нет? Мир перевернулся. Учителя прислуживают ученикам. Тролли становятся рыцарями, потому что какому-то троллю понадобилось замаскироваться. Возможно, наступает конец света, и хаос наконец полностью заменил привычные процессы Истории. Да, я могу сделать это. Но не понимаю, как ты сделаешь свою часть. — Маг! — подал голос Брайен. — Так ты поддерживаешь это? — Почему бы и нет? Дикая Охота прошла над вашими головами в этом замке. Так обычно бывает каждую из двенадцати ночей рождественских праздников. Но ни одного мужчину или женщину до сих пор не схватила и не унесла эта охота. План Джима не более дик. Если он удастся и тролль из подземелья замка убьет или прогонит другого, который может бросить ему вызов, а затем скопище троллей вокруг разбежится. Темным Силам не удастся поколебать святые праздники. По меньшей мере, это говорит в пользу Джима и подтвердит мое мнение, что он заслуживает особого отношения. Это дает шанс, который может спасти его, а также навсегда разрешить проблему тролля и графа. Один шанс среди многих подобен одной звезде среди всех звезд на небесах. Так почему же нет? — Видишь, Брайен, — быстро заговорил Джим. — Если Каролинус мне поможет, ты тоже поможешь? Разве мы не можем придумать что-нибудь простое для тролля, чтобы он хорошо держался на боевом коне? — Если мы найдем ему боевого коня, — отозвался Брайен. — Для него ли верховая езда? Ведь он весит стоунов двадцать… Джим быстро прикинул в уме. Двадцать стоунов — это около трехсот фунтов. Он подумал, что Мнрогар, возможно, даже тяжелее из-за непомерно разросшихся костей. — Он сломает хребет любому коню, даже если удастся подыскать ему, — заметил Брайен. Но Джим пока не высказывал некоторых соображений, которые появились у него уже давно. Он просто ждал подходящего момента. — Если Каролинус нас поддержит, — начал он, избегая смотреть в глаза магу, — то с помощью магии мы превратим в лошадь огромного кабана, который беспокоил графа и его коня в первое же утро, когда гости выехали на охоту. Они сказали, что весом он с быка. Если магия заставит его выглядеть конем, он вынесет вес Мнрогара. И не только, инстинкты заставят его сметать с пути любого, и это будет выглядеть как желание выиграть состязание. — Я был на той утренней охоте и видел его, — проворчал Брайен, — Прекрасное животное, но как нам вновь встретить его, не говоря уже о тренировках? — Я знаю кабана, о котором вы говорите, — вставил Арагх. — Здесь только один такой. Я отыщу его, если это все, что вам требуется. — Прекрасно. Тогда…— Джим рискнул взглянуть на Каролинуса, и увиденное испугало его. Лицо Каролинуса изменилось. Злорадная маска исказила его обычно спокойные черты. Джим хотел было спросить, не согласен ли Каролинус заняться кабаном, но это оказалось лишним. Старый маг глядел сквозь него куда-то вдаль. — Это напоминает мне о временах, когда я был молодым, — заговорил он, обращаясь скорее к себе, чем к слушателям. Смутная улыбка, которую можно описать только как макиавелливскую, тронула уголки его губ. — Да-да, конечно… Джим? Ты хотел что-то сказать мне. — Только спросить, поможешь ли ты сделать так, чтобы кабан вел себя как конь и походил на него. Мы заманим его в ловушку, туда, откуда он не сможет ускользнуть… — Нет-нет, — Каролинус все еще улыбался с тайным злорадством. — Это ни к чему. Если Арагх знает, где он, я приведу его в любое место, где вы будете работать с Мнрогаром. — Но надо еще заставить его выглядеть и действовать как конь…— вновь начал Джим. — О, это не проблема. Мне нужно только поговорить с этим кабаном. После этого он сделает все, что вам надо, насколько он способен действовать как конь. Как вы понимаете, есть физические ограничения. Арагх фыркнул. Что означало это фырканье, Джим не понял. Но знал, что спрашивать волка, о чем тот думает, далеко не лучшая идея. — Есть еще этот тролль, Мнрогар, — почти мечтательно произнес Каролинус. — Я могу поговорить и с ним. Это не сделает его рыцарем, как вы понимаете, но, как и кабан, он будет более склонен к нашим предложениям. Арагх, ты говоришь, что знаешь, где он теперь? — Я знаю, где его искать. — Великолепно! Тогда мы вдвоем и поищем. Каролинус и Арагх исчезли. Брайен выглядел несколько растерянным. Джим вдруг понял, что часть квартиры на Бейкер-стрит 221Б, в которой он только что находился вместе с Каролинусом, тоже исчезла. Теперь они с Брайеном были в логове Мнрора. Каролинус, который наконец решился вступить в дело, вовсю тратил свою магическую энергию. |
||
|