"Абсолютная Энциклопедия. Том 2" - читать интересную книгу автора (Диксон Гордон)

Глава 48

Серые Капитаны сидели, глядя кто на стол перед собой, кто на стену напротив, кто в окно — только не на Хэла и не друг на друга.

Наконец Мириам Сонгаи шумно вздохнула.

— Да, нерадостную картину ты тут нарисовал, — сказала она. — Я думаю, мне нужно все еще как следует обдумать.

Со всех концов стола послышался одобрительный гул голосов. Но тут со стула поднялся старик с белым как полотно лицом.

— Мне не нужно ничего обдумывать. Я получил ответы на все вопросы, которые могли бы у меня возникнуть. Ты меня убедил. Но предложенный тобой единственный выход мне не подходит.

Он обвел взглядом сидящих за столом.

— Вы знаете меня, — продолжил он. — Я готов на все ради своего народа. Но я всю свою жизнь сражался за тот Дорсай, какой у нас сейчас есть. Я стар, чтобы отказываться от своих принципов. И я не хочу принимать участия в том, что изменит жизнь моей родины и моего народа. Вы все вольны идти этим новым путем, о котором мы тут только что услышали, но только без меня.

Он повернулся и направился к двери. Еще двое мужчин и одна женщина встали и последовали за ним. Ке Гок тоже было поднялся, но тут же снова тяжело опустился на стул. Бледнолицый старик на мгновение задержался в дверях и, повернувшись, сказал, обращаясь к Хэлу:

— Извини.

Затем он покинул комнату, и вслед за ним вышли трое других Капитанов.

— Я понимаю, — произнес Хэл в наступившей тишине, — большинству из вас, подобно Мириам Сонгаи, хотелось бы подумать над тем, что я сказал. Я могу задержаться на Дорсае еще на неделю на тот случай, если кто-нибудь захочет вновь встретиться со мной. А затем я, как уже сказал, отправлюсь на Абсолютную Энциклопедию.

— Он будет в Фал Моргане, — вставила Аманда.

На этом официальные переговоры завершились, и столовая опустела.

Хэл думал, что сразу же отправится назад в Фал Морган, но обнаружил, что в гостиной собралось человек пятнадцать Серых Капитанов, намеревавшихся услышать его личное мнение о сложившейся ситуации. И среди них, к своему немалому удивлению, он увидел Ке Гока.

Это были в основном те, кто уже поверил в реальность той исторической ситуации, как ее описал Хэл, но еще не определился окончательно в отношении самого Хэла и плана, который он собирался им предложить. После дискуссии с экзотами, полной двусмысленностей и иносказаний, разговор с дорсайцами доставлял ему истинное удовольствие. Эти люди, сталкиваясь с проблемой, привыкли расчленять ее на составляющие части и затем решать каждую часть в отдельности или в совокупности с другими; и, без всякого сомнения, они восприняли как должное, что и Хэл мыслит аналогичным образом.

И в то же время, сидя здесь, в гостиной, и беседуя с ними в неофициальной обстановке, он испытывал некоторый внутренний дискомфорт, ощущая разницу между своим нынешним состоянием и тем, что еще совсем недавно владело им в столовой. Тогда он чувствовал себя настолько уверенно, что ему даже не приходилось подыскивать слова — они приходили ему в голову сами по себе. Теперь же в гостиной, разговаривая с людьми, уже наполовину им убежденными, он вдруг почувствовал, что утратил свою недавнюю кристальную ясность мышления и четкость аргументации. Хотя его умения доводить до собеседника собственные мысли и сейчас было более чем достаточно, но все же различие между этим умением и тем коротким озарением, которое снизошло на него в столовой, было настолько потрясающим, что он дал себе обещание при первой же возможности разобраться, что же это было с ним такое.

Только пять часов спустя, когда на горы уже спустились первые сумерки, они с Амандой смогли отправиться в обратный путь к фал Моргану.

— А что это за серьезные причины, на которые ты намекала, по словам Рурк ди Фачино? — спросил Хэл, когда Гримхаус скрылся из виду.

— Я сказала им, что убеждена, что тебя связывает с Дорсаем нечто большее, чем может показаться на первый взгляд.

Он на несколько мгновений задумался над ее ответом, машинально придерживая свою лошадь рядом с лошадью Аманды.

— И что ты отвечала тем, кто интересовался, в чем заключаются эти связи?

— Я отвечала, что просто чувствую, что такие связи есть. — Она открыто посмотрела ему в глаза. — Я говорила, что они могут либо поверить мне на слово и приехать, либо не верить и остаться дома.

— И большинство все-таки приехало... — Хэл пристально посмотрел на нее. — Я твой должник. Но мне хотелось бы побольше услышать о том, что именно ты чувствуешь, поскольку это касается меня. Могла бы ты рассказать мне об этом?

Она снова отвернулась, устремив взгляд поверх головы лошади.

— Могла бы, — ответила она, — но сейчас мне не хочется.

Несколько секунд они ехали молча.

— Разумеется, — наконец произнес Хэл. — Извини.

Она так резко натянула поводья, что лошадь от неожиданности запрокинула голову. Он остановился рядом с ней и увидел, что Аманда буквально сверлит его взглядом.

— Почему ты спрашиваешь меня? — воскликнула она. — Ты же знаешь, что с тобой произошло в Гримхаусе!

Несколько мгновений Хэл молча разглядывал ее, а затем сказал:

— Знаю. А откуда знаешь ты?

— Я знала, что нечто подобное должно было случиться.

— Почему? — спросил он. — Почему ты думала, что в Гримхаусе со мной должно было что-то случиться?

— Потому что я увидела это в тебе в твой первый вечер в Фал Моргане, — в ее голосе слышался вызов, — помнишь? Ты же рассказывал мне о своей необъяснимой общности с Доналом, потому что как в семье, так и в Академии его всегда считали странным ребенком. А как ты узнал это о нем?

— Думаю, от Малахии, — ответил он. — Должно быть, мне рассказал об этом Малахия. Ты сама говорила, что Малахия, по всей видимости, участвовал в контрактах, заключаемых Гримами.

— Малахия Насуно, — возразила она, — не мог об этом знать. Гримы никогда не говорили с посторонними о членах своей семьи. Они даже Морганам ничего не рассказывали друг о друге. И ни один преподаватель Академии не стал бы обсуждать ученика ни с кем, кроме другого преподавателя или родителей ученика.

Хэл растерянно молчал.

— Ну хорошо, — требовательно продолжила она, — а почему ты решил, что Донал был одинок? Откуда ты взял, что учителя считали его странным мальчиком? Неужели ты сам все это выдумал?

Он по-прежнему не знал, что ответить. Аманда снова двинулась вперед; он машинально последовал за ней, стараясь держаться рядом.

Через некоторое время Хэл все же высказался, обращаясь даже не к ней, а скорее куда-то в пространство, глядя прямо перед собой на дорогу, по которой они ехали.

— Нет. Все, что угодно, но только не выдумал.

Они молча продолжали свой путь. Его голова была настолько переполнена различными мыслями, что он вряд ли замечал, что происходит вокруг. Поняв его состояние, Аманда больше его не беспокоила. Когда они подъехали к дверям конюшни в Фал Моргане и спешились, она взяла из его рук поводья.

— Я позабочусь о лошадях. А ты отправляйся к себе и постарайся разобраться со своими мыслями.

Хэл вошел в дом. Но вместо того чтобы направиться по коридору в свою спальню, неожиданно для себя свернул в гостиную. Как только он вошел, автоматически вспыхнул яркий свет, и Хэл невольно зажмурился. Махнув рукой возле ближайшего датчика, он сразу же выключил свет, и комната в тот же миг погрузилась в полумрак, освещаемая лишь рассеянным светом, пробивающимся из коридора. Хэл опустился в кресло перед незажженным камином, уставившись невидящим взглядом в приготовленные для растопки лучины и поленья.

Два чувства боролись в нем. С одной стороны, огромное чувство облегчения и триумфа, но с другой стороны, такая острая печаль, какой он еще никогда не испытывал. Он снова почувствовал себя страшно одиноким. У него из головы все не выходил тот старик с белым как полотно лицом; то, как он обернулся в дверях, чтобы сказать «Извини». Хэл прекрасно понимал, что предстоит потерять этому человеку, что потеряют они все, если, послушавшись его, вступят в борьбу с Иными. Но их потери будут еще больше, если они откажутся последовать за ним.

Открылась и снова закрылась дверь кухни, затем послышался звук шагов Аманды. Она остановилась у входа в гостиную.

— Хэл? — От непривычного, какого-то неуверенного тона ее голоса у него по спине побежали мурашки. — Это ты, Хэл.

Не успев даже ни о чем подумать, он стремительно поднялся и бросился к ней; от неожиданности она прижалась спиной к стене возле самого входа в гостиную.

Он возвышался над ней, как скала. Хэл никогда раньше не задумывался о собственном росте, особенно в сравнении с ней; сейчас же, когда Аманда стояла вжавшись в стену, то казалась еще меньше. Он никак не мог понять, что так испугало ее. В полумраке гостиной они вглядывались в лица друг друга, разделенные всего лишь несколькими сантиметрами.

Хэл мягко взял ее за плечи и поразился тому, насколько хрупкими оказались ее узкие ключицы в его огромных ладонях. Не выпуская ее плеч, он оторвал ее от стены и, развернув, мягко подвел к одному из стоящих перед незажженным камином кресел.

— Нет, — сказала она, потом, закрыв глаза, освободилась от объятия Хэла и опустилась в кресло. Хэл сел напротив и встревоженно посмотрел на Аманду. Его глаза уже немного адаптировались к полумраку, и он заметил необычайную бледность ее лица.

— Все в порядке... — после продолжительной паузы тихо произнесла она сдавленным голосом. Затем открыла глаза и продолжила слегка запинаясь:

— Это было лишь секундное наваждение. Я думала, ты у себя. В последние годы он несколько похудел, но его волосы оставались черными... как у тебя. Он... иногда забывал разжечь огонь и вот так же сидел в кресле, чуть-чуть ссутулившись. Это было просто наваждение, ничего больше.

Хэл изумленно взглянул на нее:

— Ян? Ты говоришь... о Яне?

Внезапно те чувства, что он сам испытывал к ней, подсказали ему правильный ответ.

— Ты была в него влюблена. — Он был не в силах оторвать взгляд от ее лица. — Несмотря на его возраст?

— Его возраст не имел никакого значения, — сказала Аманда. — Все женщины, которые его знали, были влюблены в него.

Хэлу показалось, что ему в грудь воткнули и медленно поворачивают тупой нож. А он-то надеялся, что заметил в ней какое-то ответное чувство. Как он заблуждался! Он был для нее всего лишь повторением человека, умершего много лет назад, человека, годящегося ему в прадеды.

— Когда он умер, — добавила Аманда, — мне было всего шестнадцать.

...И тут он все понял. Любить и не иметь возможности обладать, поскольку она была еще слишком юна, было тяжело уже само по себе. Любить же и видеть, как на твоих глазах умирает твой возлюбленный, было уже просто невыносимым.

Некоторое время они сидели молча; Хэл старался не смотреть на нее. Затем он встал и машинально разжег камин. Только когда тепло и свет, исходящие от маленьких красных язычков пламени, резво перескакивающих с полена на полено, начали понемногу преображать комнату, он осмелился снова взглянуть на нее. Румянец вернулся на ее щеки, но лицо все еще сохраняло напряженное выражение, вызванное недавним потрясением. Аманда сидела выпрямившись, опираясь спиной на спинку кресла и положив руки на подлокотники.

— У тебя сегодня все прекрасно получилось, — сказала она.

— Даже лучше, чем я надеялся, — согласился он.

— Не то слово. Все вышло замечательно, просто замечательно, — продолжила она. — Я уже говорила тебе, что для победы надо было заручиться поддержкой чуть более семидесяти процентов голосов. Ты же потерял только четырех человек из тридцати одного. Но даже и про них нельзя сказать, что ты их потерял — они ушли потому, что твои доводы оказались для них слишком сильными.

— Я тоже так думаю, — отозвался Хэл. На какое-то мгновение к нему снова вернулось чувство облегчения и триумфа, не так давно испытанное им. — Но в самом начале я едва не потерял их всех. Но потом, когда Рурк ди Фачино задал свой вопрос, меня словно прорвало, и я высказал им все, что хотел сказать. Ты заметила?

— Заметила, — ответила она.

Этот короткий ответ отбил у него все желание обсуждать дальше свой прилив красноречия. Хэл отвернулся и принялся поправлять огонь в камине; когда же снова взглянул на нее, она уже стояла возле кресла.

— Пойду приготовлю что-нибудь поесть. — Она жестом остановила его, когда он тоже начал подниматься. — Нет. Оставайся здесь. Я принесу сюда.

Аманда быстро пересекла комнату, подошла к столику с напитками, плеснула в стакан темно-коричневого виски и вернулась к Хэлу.

— Расслабься, — сказала она, протягивая стакан. — Все прекрасно. Я свяжусь с Омалу и наведу справки насчет корабля, который мог бы подбросить тебя куда-нибудь поближе к Абсолютной Энциклопедии.

Хэл сделал глоток и улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ, затем повернулась и вышла из комнаты.

У него не было никакого желания пить. Но от ее внимания не ускользнет, если содержимое стакана не уменьшится.

Что ж, он потихоньку справится с этой задачей. Аманда вернулась с подносом, на котором стояли две закрытые тарелки для горячих блюд, и поставила его на маленький столик между креслами.

— Спасибо, — поблагодарил он, снимая колпак с тарелки. — Пахнет хорошо.

— Есть один вопрос, который тебе надо решить, — сказала она, снимая колпак со своей тарелки. — Я связалась с космопортом в Омалу. Завтра днем оттуда стартует корабль на Фрайлянд, где ты мог бы пересесть на корабль, отравляющийся на Землю. Если ты не воспользуешься этим случаем, то следующий тебе придется ждать, возможно, недели три или больше. Они сами точно не знают. Ты по-прежнему намерен задержаться на неделю, как и обещал?

— Понятно, — кивнул Хэл, положив вилку. На ее лице он не мог прочесть ничего, кроме обычной вежливой озабоченности хозяина проблемами своего гостя. — Пожалуй, ты права. Мне действительно следует улететь завтра.

— Да, все складывается довольно неудачно, — отозвалась она. — Если бы ты смог задержаться еще на неделю, возможно, кто-нибудь из участников встречи захотел бы снова с тобой переговорить. Было время, когда можно было вылететь из Омалу на любую из тринадцати планет практически в течение суток. Но только не сейчас. — Аманда опустила глаза и начала сосредоточенно есть. — У тебя, надеюсь, достаточно средств для перелета?

— О да, — сказал он, обращаясь к ее склоненной голове. — Здесь нет проблем...

Они продолжали есть молча. Нахлынувшее на него недавно чувство пустоты никак не сказалось на аппетите. Усыпляющее воздействие плотного обеда после всех треволнений дня притупило все эмоции, и Хэл вдруг почувствовал, насколько устал.

— Мне кажется, что некоторые из тех, кто был сегодня здесь, захотят напоследок перекинуться с тобой парой слов, — наконец произнесла она. — Я обзвоню Капитанов и все разузнаю. Мы можем пораньше прилететь в космопорт и поговорить в ресторане, если ты, конечно, не против.

— Конечно, не против, — кивнул он. — Но может быть, лучше мне самому обзвонить их?

— Не надо. Пойди немного поспи. У меня дел еще на несколько часов.

— Спасибо.

— Пустяки.

И он, не мешкая, отправился в свою комнату.

Спал он как убитый. Его разбудил звонок Аманды по сети внутренней связи. Подняв голову от подушки, он увидел ее лицо на экране видеотелефона.

— Завтрак будет готов через двадцать минут, — сообщила она. — Нам пора уже собираться.

— Ладно, — сказал он, не совсем еще очнувшись ото сна. Когда Хэл появился на кухне, залитой ярким утренним светом, на столе его уже ждали тарелка густого супа и несколько ломтей черного хлеба. Аманда села рядом с ним.

— Как бы ты хотел добираться до Омалу? — спросила она.

— А что, есть выбор?

— Есть два варианта, — начала объяснять Аманда. — Мы можем воспользоваться оказией, если кто-нибудь собирается лететь сегодня отсюда в Омалу; в противном же случае, что наиболее вероятно, придется заказать транспорт в Омалу. Но в любом случае тебе придется оплатить дорогу. Я — другое дело. Конечно, я сама могла бы доставить тебя в Омалу; по роду своей работы я имею право на персональный джитни.

Он нахмурился.

— В этом случае мне не пришлось бы платить за проезд, — медленно произнес он. — Но дорсайцам отнюдь не помешали бы межзвездные кредиты, не так ли?

— Ты прав, — ответила она. — Конечно, если ты можешь себе это позволить.

— Разумеется, могу, — пожал плечами Хэл. — Просто скажи мне, сколько я должен заплатить тебе за поездку.

— Только стоимость израсходованного топлива. — Аманда встала. — Пойду подготовлю джитни. А ты заканчивай завтрак и иди собери все, что думаешь взять с собой. Когда будешь готов, найдешь меня у конюшни.

Помимо того, с чем он приехал, ему нечего было собирать. Самое важное, что он увозил с собой с Дорсая, в основном из Фал Моргана и Форали, не было чем-то материальным — это хранилось у него в душе.

...Чуть больше часа спустя, пробив сплошную пелену облаков, они приземлились в Омалу.

Снова шел дождь, не очень сильный, но, похоже, затяжной. Спеша как можно скорее укрыться от дождя, Хэл и Аманда бросились бегом к боковому входу вокзала.

Поднявшись на третий этаж в ресторан, они по списку предварительных заказов выяснили, что Серые Капитаны расположились в четвертом банкетном зале. Пройдя через центральный общий зал ресторана, они оказались в четвертом зале, где их ждали за зелеными квадратными столиками около сорока человек. Три простые бетонные стены комнаты были выкрашены в белый цвет, а четвертая представляла собой сплошное огромное окно, из которого открывался вид на посадочную площадку для внутрипланетных кораблей.

— В твоем распоряжении около двух часов, — предупредила Аманда. — Так что приступай. Здесь присутствует по меньшей мере человек двенадцать, с которыми ты еще не встречался.

Она представила Хэла вновь прибывшим. При этом выяснилось, что двое из тех, кто покинул переговоры накануне днем, мужчина и женщина, пришли снова и, кроме того, явились Серые Капитаны, которые в прошлый раз не захотели или не смогли приехать на встречу. Когда представление закончилось, Хэл сел на стул лицом к присутствующим, расположившимся перед ним полукругом на взятых из-за столов стульях, и начал отвечать на вопросы. Через час с небольшим он решил сделать перерыв.

— Мне кажется, мы так не намного продвинемся. По существу, все вопросы, которые вы мне задаете, носят весьма конкретный характер. Я уже не раз говорил вам, что у меня пока еще нет никакого конкретного плана. Это как раз то, чем я собираюсь заняться на Абсолютной Энциклопедии.

Я всего лишь обрисовал вам ситуацию, как она есть; в сущности, все было вам и так известно. Вы дали мне ясно понять, что не можете обещать мне большего, чем обдумать то, что я вам сказал. Со своей стороны я тоже не могу вам обещать ничего, кроме того, что уже пообещал.

— Ну хотя бы, — отозвался Ке Гок, — намекни, чего нам следует ждать, скажи хотя бы пару слов о том, в каком направлении ты идешь.

— Ладно, — кивнул Хэл. — Тогда я поставлю вопрос следующим образом. Согласны ли вы, если обстоятельства соответствующим образом сложатся, начать военные действия против Иных?

Послышался дружный одобрительный гул голосов.

— Хорошо, — устало произнес Хэл. — Насколько правильно я вас сейчас понимаю, мне нужно будет постараться подыскать вам именно такое применение. Разумнее всего использовать то, в чем вы наиболее сильны.

— Хэлу Мэйну пора уже отправляться, — сказала Аманда, поднимаясь. — Кто хочет попрощаться с ним, делайте это сейчас.

К удивлению Хэла, все тотчас же окружили его. Только через несколько минут Аманде удалось извлечь его из толпы; спускаясь по старомодной лестнице на первый этаж, Хэл впервые взглянул на свой хронометр.

— У нас в запасе есть еще десять минут, — недоуменно заметил он.

— Я хотела поговорить с тобой наедине, — пояснила Аманда. — Теперь сюда.

Спустившись на первый этаж, он проследовал за ней в небольшой зал ожидания, в дальнем конце которого находилась дверь. Аманда открыла ее, и они вышли на взлетно-посадочную площадку для межзвездных кораблей.

Из-за разности давлений в здании и снаружи дверь за их спиной сразу же плотно закрылась. Приближалось время старта; над взлетно-посадочной площадкой уже включилась система управления погодой. Под ее воздействием плотные облака вздулись над площадкой высоким куполом, отделив ее с трех сторон от окружающего пространства серой колышущейся пеленой дождя. Воздух внутри купола был тяжелым и влажным и отличался странной неподвижностью, характерной для искусственной атмосферы. Высокое давление в сочетании с неестественной неподвижностью воздуха создавали у находящихся внутри впечатление, что они находятся в некоем пузыре. В центре площадки на расстоянии восьмидесяти метров боком к ним лежал космический корабль, отправляющийся на Фрайлянд, огромный, с отполированной до зеркального блеска поверхностью, в которой отражались здание космовокзала, облака и дождь за ними.

Аманда повернулась и быстро пошла вдоль восточной глухой стены космовокзала. Хэл, чуть сдерживая шаг, старался идти рядом.

— Понимаешь, — начала она, не отрывая глаз от серой пелены дождя у края взлетно-посадочной площадки, — ты здесь пробыл всего восемь дней.

— Да, — ответил он, — я пробыл здесь недолго.

— За восемь дней трудно разобраться в человеке; для этого может оказаться недостаточно и восьми недель, и даже восьми месяцев. — Аманда искоса взглянула на него и затем снова устремила свой взгляд на пелену дождя. — Когда встречаются два представителя различных культур, они в одни и те же слова могут вкладывать разный смысл, и, если причины действий одного остаются непонятыми другому, тогда вольно или невольно они могут ввести друг друга в заблуждение.

— Я понимаю, — сказал он.

— Ты был воспитан дорсайцем, — продолжила она. — Но это не то же самое, что родиться здесь. Даже человек, рожденный здесь, может неправильно понять человека из соседнего имения. Ты не знаешь Морганов, а за восемь дней ты и не мог их узнать. Ты не знаешь меня.

— Все правильно, — согласился Хэл. — Мне кажется, я понимаю, о чем ты хочешь сказать мне. Это все из-за моего сходства с Яном.

Аманда резко остановилась и повернулась к нему. Он тоже вынужден был остановиться; они стояли, глядя в лицо друг Другу.

— Яном? — переспросила она.

— Но ведь именно это и обнаружилось вчера вечером, разве не так? Он на склоне лет чем-то был похож на меня, а ты... тебе он нравился.

— О! — воскликнула Аманда, затем снова отвернулась в сторону дождя. — Только этого еще не хватало!

— Что ты имеешь в виду? — Хэл удивленно посмотрел на нее.

— Конечно, я любила Яна, — сказала она. — Я не могла не любить его. Но с тех пор как он умер, я повзрослела.

Аманда помолчала, затем продолжила:

— Я пыталась объяснить тебе. Ты что, не слушал, когда я рассказывала тебе об Аманде Первой и Аманде Второй? Ты что, так ничего и не понял?

— Нет, — признался он. — Теперь, когда ты об этом, спрашиваешь, мне кажется, я все пропустил мимо ушей. Мне тогда в голову не пришло, что ты пытаешься мне что-то объяснить.

Из ее горла вырвался тихий гортанный звук; не произнеся больше ни слова, Аманда сделала несколько шагов в сторону дождя. Хэл молча шел за ней.

— Извини, — через минуту мягко сказала она. — Я сама виновата. Значит, я так объясняла. Если ты не понял, то вся вина лежит на мне. Я рассказала тебе о двух других Амандах в надежде, что это поможет тебе понять меня.

— А что я должен был понять? — спросил он.

— Кто есть я, кто все мы три. У Аманды Первой было три мужа; но в действительности она жила не ради них, и даже не ради своего первенца Джимми, который заслуживает отдельного рассказа, а ради всей семьи и народа в целом. Она была неутомимой защитницей всех и вся. — Аманда глубоко вздохнула, продолжая идти вперед; ее взгляд по-прежнему был прикован к пелене дождя у кромки взлетно-посадочной площадки. — Аманде Второй удалось сразу понять свое предназначение. Вот почему она не вышла замуж ни за Кейси, ни за Яна, которого любила больше. Она отказалась от них обоих, потому что раньше или позже ей пришлось бы выбирать между своим мужем и долгом перед всеми остальными. И она знала, что, если это случится, ее выбор будет не в пользу любимого мужчины.

Она сделала еще несколько шагов.

— И я — я тоже Аманда. Поэтому я должна быть столь же мудрой, как и Аманда Вторая, и избавить и себя и других от лишней головной боли.

Какое-то время они шли молча.

— Понимаю, — наконец произнес Хэл.

— Я рада, что ты понял, — отозвалась Аманда, не глядя на него.

У Хэла внутри образовалась какая-то пустота. Под этим высоким куполом, созданным системой управления погодой, все казалось неестественным и нереальным. Он посмотрел на космический корабль.

— Пожалуй, мне пора на посадку.

Аманда остановилась; он остановился рядом. Она повернулась к нему и протянула руку. Хэл взял ее после секундного колебания.

— Я вернусь, — сказал он.

— Будь осторожен. — Их ладони сомкнулись в крепком рукопожатии. — Иным может не понравиться то, что ты делаешь. И самый простой способ остановить все это — это остановить тебя.

— Я уже привык к этой мысли. — Он стоял, глядя ей в глаза. — Ты же помнишь, я бегаю от них уже пять стандартных лет.

Хэл улыбнулся ей и получил в ответ улыбку; их руки нехотя разомкнулись.

— Я вернусь, — повторил он.

— Возвращайся! И возвращайся невредимым.

— Непременно.

Он повернулся и побежал к кораблю. Поднявшись наверх посадочного трапа и остановившись у входа в шлюзовую камеру, чтобы показать документы и проездной сертификат дежурному офицеру, Хэл оглянулся и увидел вдали ее казавшуюся на этом расстоянии совсем крохотной фигурку. Она все так же стояла неподалеку от восточной стены здания космовокзала на фоне продолжающего падать дождя и смотрела в его сторону.