"Гибельный тупик" - читать интересную книгу автора (Дик Филип Кайндред)Глава 12– Он убьет вас, - сказал Расселл и тоже двинулся к Таггу. Все остальные не отрывали глаз от происходящего. – Нам нужно, чтобы этот пистолет был у нас, - произнес Расселл, обращаясь к Таггу. - Морли, он успеет выстрелить только в одного из нас. Я знаком с подобного рода оружием. Из него невозможно вести беглый огонь. Он успеет сделать только один выстрел - и он в наших руках. - Он стал заходить к Таггу с другой стороны. - Так что, согласны, Тагг? - произнес он и протянул руку. Тагг нерешительно повернулся в его сторону. В это время к нему быстро рванулся Сет Морли, пытаясь схватить его за руку. – Ну и черт с сами, Морли! - крикнул Тагг. Дуло пистолета повернулось назад, в сторону Морли, но инерция продолжала нести тело Сета Морли вперед, пока он не уткнулся в худощавое, но мускулистое тело Игнаса Тагга - он него прямо несло выделениями сальных желез, мочой и потом. – Не отпускайте его теперь! - завопил Белснор и, вытянув обе руки, тоже бросился к Таггу, чтобы схватить его. Чертыхаясь, Тагг вырвался из рук Сета Морли. Лицо его, как у совсем спятившего с ума, ничего не выражало, глаза блестели холодным огнем, линия рта мучительно искривилась. Раздался выстрел. Мэри Морли пронзительно закричала. Подняв левую руку. Сет Морли схватился за свое правое плечо и почувствовал, как кровь уже просачивается через ткань рубашки. К тому же его оглушил грохот, сопровождавший выстрел. Он грузно опустился на колени, корчась от боли и как-то смутно, но все-таки соображая, что Тагг угодил ему в плечо. Я истекаю кровью, подумал он. Боже ты мой, мне так и не удалось отобрать у него пистолет. С усилием он разомкнул веки и увидел, что Тагг бежит, бежит в лихорадочной спешке, один или два раза остановившись, чтобы выстрелить. Но он так ни в кого и не попал - они все бросились врассыпную, кто куда, даже Белснор. – Помогите мне, - жалобно взмолился он, но и Белснор, и Расселл, и д-р Бэббл проскочили мимо него, все их внимание было приковано к Таггу. Тагг остановился в дальнем конце жилого комплекса, у входа в комнату для собраний. Тяжело дыша, он прицелился в Сета Морли и еще раз выстрелил. Пуля просвистела мимо, не задев Морли. Затем, задрожав всем телом, Тагг развернулся и, вприпрыжку бросившись прочь, вскоре скрылся из виду. – Фрэйзер! - крикнул Бэббл. - Подсобите нам перенести Морли в лазарет! Скорее! Он истекает кровью. По-моему, у него повреждена одна из главных артерий. Уэйд Фрэйзер сразу же поспешил на помощь. Он, Белснор и Нед Расселл подняли тело Сета и стали тащить его в лазарет Бэббла. – Вам не на что жаловаться, - отдуваясь, произнес Белснор, когда они укладывали Морли на вытянутый, обитый металлом, операционный стол. – Он убил Мэгги, а вот вы еще легко отделались. - Чуть отойдя от стола, Белснор вынул носовой платок и, все еще продолжая вздрагивать, высморкался. - Этот пистолет должен был оставаться у меня. Теперь вы это понимаете? – Замолчите и ступайте прочь отсюда, - сказал Бэббл, включая стерилизатор и поспешно укладывая в него хирургические инструменты. Затем он перевязал жгутом раненое плечо Сета Морли, так как кровотечение продолжалось и на столе рядом с телом Сета Морли теперь образовалась целая лужа крови. – Мне придется вскрыть рану, отыскать кончики перебитой артерии и соединить их вместе. Сбросив жгут с плеча, он включил аппарат искусственного кровообращения, затем, пользуясь небольшой хирургической бормашинкой, просверлил отверстие в боку Сета Морли и ловко вставил в него наконечник подпитывающего шланга аппарата искусственного кровообращения. – Я не в состоянии остановить кровотечение, - пояснил он. - У меня уйдет не менее десяти минут на то, чтобы углубиться в рану, найти обрывки артерии и соединить их. Зато он не умрет от чрезмерной потери крови. Открыв стерилизатор, он извлек поднос с пышащими паром инструментами, умело и быстро разрезал одежду Сета Морли и сразу же начал обследование раненого плеча. – Нам придется организовать непрерывное наблюдение за Таггом, - сказал Расселл. - Черт возьми, как жаль, что здесь нет никакого иного оружия. Один только пистолет, да и тот теперь у него. – У меня, - отозвался Бэббл, - тут есть ружье для стрельбы усыпляющими пулями. - Он достал связку ключей и швырнул ее Белснору. - Вон в том стенном шкафу, - показал он. - Ключ с головкой в виде бриллианта. Белснор открыл стенной шкаф и извлек длинную трубку с оптическим прицелом. – Недурно, недурно, - произнес он. - Может оказаться весьма кстати. А у вас есть какие-нибудь другие патроны, кроме заряженных транквилизаторами? Мне известен состав транквилизаторов, применяемых в подобных патронах. Они в состоянии, может быть, оглушить его, а вот… – Вы хотите покончить с ним раз и навсегда? - спросил Бэббл, оторвавшись от обследования плеча Сэта Морли. – Да, - далеко не сразу ответил Белснор. Расселл кивком головы поддержал его. – Есть у меня и другие патроны для него, - сказал Бэббл. – Патроны с пулями, которые убивают. Как только я управлюсь с Морли, я достану их. Хотя Сет Морли и лежал на операционном столе, ему удалось разглядеть усыпляющее ружье Бэббла. Интересно, нам удастся защититься с его помощью? Или Тагг все равно прорвется сюда и поубивает нас всех или, может быть, только меня одного, поскольку один я лежу вот так беспомощно здесь. – Белснор, - слабым голосом позвал он, - не давайте Таггу возможности проникнуть сюда ночью и пристрелить меня. – Я останусь с вами, - сказал Белснор и похлопал его краешком ладони по здоровому плечу. - И мы будем вооружены вот этим. - Он держал в руке усыпляющее ружье Бэббла, внимательно его разглядывая. Теперь вид у него был куда более уверенным. Как и у всех других. – Вы сделали Морли укол димедрола? - спросил Расселл у Бэббла. – У меня нет времени на это, - бросил через плечо Бэббл, продолжая обрабатывать рану. – Я сделаю, - отозвался Фрэйзер, - если вы скажете, где хранятся медикаменты и где лежат шприцы. – У вас нет достаточного опыта для этого, - ответил ему Бэббл. – Так же как и у вас нет опыта хирурга, - отпарировал Фрэйзер. – Мне деваться некуда, - сказал Бэббл. - Если я буду сидеть сложа руки, он умрет. Придется ему потерпеть без обезболивания. Мэри Морли, низко наклонившись над мужем, спросила тихо: – Ты сможешь выдержать боль? – Да, - сцепив зубы, ответил Сет Морли. Операция продолжалась. Теперь он лежал в полутьме. Как-никак, сонно размышлял он, а пулю из меня извлекли. И еще сделали уколы димедрола, как внутривенный, так и внутримышечный…, и теперь я вообще ничего не чувствую. Интересно, ему удалось хорошо зашить артерию? Довольно сложное оборудование показывало всю его внутреннюю жизнедеятельность: оно следило за его кровяным давлением, частотой пульса, температурой тела и функционированием дыхательного аппарата. Но куда это подевался Бэббл, задумался Сэт Морли. И Белснор, где он сейчас? – Белснор! - насколько ему это удалось, погромче позвал он. - Где вы? Вы обещали не покидать меня ни на минуту. В полутьме материализовалась какая-то темная фигура. Белснор, держащий двумя руками усыпляющее ружье. – Я здесь. Успокойтесь. – А где остальные? – Хоронят покойников, - ответил Белснор. - Тони Дункельвельта, старика Берта, Мэгги Уолш… Они воспользовались кое-каким землеройным оборудованием, оставшимся здесь с того времени, когда сооружался этот поселок. И Толлчифа. Мы его хороним тоже. Первого, кто умер среди нас. И Сюзи. Бедную глупышку Сюзи. – И все-таки ему не удалось прикончить меня, - сказал Сет Морли. – Он хотел. Старался, как мог. – Нам не следовало пытаться отобрать этот пистолет у вас, - произнес Сет Морли. Теперь он наконец это понял. - Мы не предполагали, что так получится. – Вам надо было прислушаться к тому, что говорил Расселл, - напомнил ему Белснор. - Он сразу раскусил, что к чему. – Задним умом мы все крепки, - сказал Сет Морли. Белснор был явно прав. Расселл пытался показать им выход из создавшегося положения, а они, обуянные паникой, не удосужились его послушать. – Никаких признаков миссис Рокингхэм? – Нет. Мы перерыли весь поселок. Она исчезла. Тагга тоже не видно, но нам известно, что он жив. К тому же вооружен и крайне опасен, так как налицо явные признаки серьезнейшего душевного расстройства. – Откуда известно, что он жив? - спросил Сет Морли. - Он мог покончить с собой. Или с ним могло приключиться то же, что случилось с Толлчифом и Сюзи. – Может быть, но мы не имеем права на это рассчитывать. - Белснор поглядел на часы. - Я побуду снаружи; оттуда мне легче проследить за тем, как продвигается раскопка могил, и одновременно присматривать за вами. Я скоро вернусь. - Он похлопал Морли по левому плечу и сразу же растворился в полутьме. Сет Морли устало закрыл глаза. Запах смерти, подумал он, всюду господствует здесь. Мы по горло им сыты. Скольких мы уже потеряли? Он начал считать в уме. Толлчифа, Сюзи, Роберту Рокингхэм, Бетти Джо Берм. Тони Дункельвельта, Мэгги Уолш, старика Берта Кослера. Семеро мертвецов. И осталось нас тоже семеро. Они погубили половину людей меньше чем за сутки. И вот ради всего этого мы покинули, подумал он, безмятежное благополучие "Тэкел Упарсина"! В этом есть какая-то кошмарная ирония - мы все прибыли сюда, так как хотели жить более полной жизнью. Хотели быть полезными в полную меру своих возможностей. У каждого из оказавшихся в этом поселке была своя заветная мечта. Может быть, подумалось ему, именно это как раз и погубило нас. Мы слишком уж глубоко погрузились в мир своих собственных, обращенных в прошлое, грез. Мы оказались не в состоянии вырваться из него. Вот почему не дано нам действовать сообща, представлять из себя коллектив. А некоторые из нас, - такие, как Тагг или Дункельвельт - просто сумасшедшие в полном смысле этого слова. Тут он почувствовал, что к его виску приставлено пистолетное дуло. И услышал мужской голос: – Не шевелитесь. В это же время к выходу из лазарета быстрым шагом прошел второй мужчина, весь затянутый в черную кожу, держа наготове энергопистолет. – Снаружи там Белснор, - сказал он, обращаясь к тому, кто держал такой же энергопистолет у виска Сета Морли. - Я беру его на себя. Прицелившись, он выпустил из дула своего пистолета яркую электрическую дугу. Вспыхнув у анодной обмотки пистолета, дуга пересекла пространство, отделяющее анод от Белснора, превратив его мгновенно в катодный вывод. Белснор задрожал всем телом, затем грузно опустился на колени и мгновеньем позже свалился набок. Усыпляющее ружье осталось лежать рядом с ним. – Остальные? - спросил присевший на корточки рядом с Сетом Морли. – Они хоронят покойников и ничего не заметят. Даже его жены нет здесь. - Он подошел к Сету Морли, а тот, кто дежурил возле него, выпрямился, и они оба какое-то время изучающе рассматривали свою жертву. Они оба были в одинаковой черной кожаной одежде, Морли никак не мог сообразить, кто они и каким образом могли здесь очутиться. – Морли, - окликнул его первый. - Мы забираем вас отсюда. – Почему? - удивился Морли. – Чтобы спасти вам жизнь, - ответил второй. Они быстро притащили откуда-то носилки и поставили их рядом с койкой. |
||
|