"День проклятия" - читать интересную книгу автора (Джерролд Дэвид)ПРИГЛАШЕНИЕ К ТАНЦУ Завидев меня, кроликособаки приосанились. Я подошел к границе круга и сел на землю напротив зверьков, скрестив ноги. Надо дать им время освоиться. Две большие кроликособаки заверещали и закулдыка-ли. Малыш сел, зевнул, потянулся, почесался, огляделся и, увидев меня, от удивления подпрыгнул почти на метр. Глаза его округлились; испуганно, бочком, он подался за спину самой крупной кроликособаки, затем выглянул оттуда и моргнул. Я помахал ему рукой. Малыш быстро мотнул головой, снова исчезнув за спиной своего… отца? Нет, это чисто человеческая логика: самки вполне могут быть крупнее самцов. Взрослые кроликособаки перестали верещать; теперь их разговор сводился к попеременному воркованию и щебету. Они напомнили мне двух молодых женщин из стада. Девушки любили сидеть друг напротив друга, бормоча и выпевая бессмысленные слоги. Глухой или не владеющий языком мог подумать, что они действительно разговаривают. Со стороны казалось, что они поглощены женской болтовней; в каком-то смысле так оно и было, но звуки эти не несли никакой информации. Мог бы пришелец, не знающий языка людей, решить, что информация передается? Допустим, мог. Но если бы тот же пришелец повернулся и заметил две фигуры, наблюдавшие за стадом, -. меня иФлетчер, мог ли он заметить разницу между нашим разговором и бормотанием тех женщин? Пожалуй, непрерывное гудение показалось бы ему более информативным, чем наши отрывистые реплики. В этом и заключалась проблема. Передо мной сидели два существа и что-то лепетали. Как догадаться, разговаривают ли они или просто бессмысленно бормочут? На слух это воспринималось как язык, но и стадо звучало так же. Со склона припрыгали еще две кроликособаки и присоединились к сидящим. Они потыкались в рыльца папе, маме и малышу, похлопали друг друга по шерстке. Приветствие? Новая пара казалась постарше и вела себя более настороженно. Они уселись на кромке круга и тоже застыли в ожидании. Я почувствовал себя настоящим гуру - обнаженным, неторопливым, загадочным. Еще шесть кроликособак припрыгали к дежурившим. К кругу скакали и шли вперевалку новые кроликособаки. Еще больше их появилось на склоне. Многие просто сидели и смотрели, некоторые придвигались поближе. Я подождал, пока не соберутся все желающие. Они кулдыкали, приветствуя каждого вновь прибывшего: тыкались носами, прижимались рыльцами, иногда хлопали друг друга и даже обнимались, прежде чем сесть. Я поднялся с травы. Кроликособаки насторожились. Выйдя на середину круга, я физически ощущал их взгляды. Я находился в центре мира. На меня смотрели все кроликособаки и все люди. За каждым движением следили из вертушек, спрятанных под маскировочными куполами. Записывали, фотографировали, анализировали. Я остановился и замер, прислушиваясь к овевающему тело прохладному утреннему ветру, ароматам травы и хвои, к которым примешивался какой-то сладкий мятный дух. Запах кроликособак? Он бы им подошел. Зверьки внимательно разглядывали меня, но в круг никто не входил. Они явно ждали от меня каких-то действий. Я вспомнил, что сделали они сами в подобной ситуации. Они начали танцевать. Я дотронулся до передатчика на груди и тихо произнес: - Не знаю, что станцевать. Голос Флетчер так же тихо ответил: - Они еще никогда не видели танцующих обезьян. Что бы ты ни выкинул, все сойдет. - Ах да, конечно. Спасибо. Я набрал полную грудь воздуха. И начал танцевать. Я выделывал антраша. Скакал козлом. Вопил. Улюлюкал по-индейски, прикрывая рот ладонью. Сплясал джигу, чарльстон, рок-н-ролл, брейк. Я прыгал, кружился, трясся. Кроликособаки удивленно переглядывались. - Ну, валяйте же! - крикнул я. - Не хотите потанцевать? Несколько кроликособак попятились. Черт! Сейчас они уйдут. Я сделал кувырок, встал на колени, растянул пальцами рот, скосил глаза и, высунув кончик языка, закричал: - Улю-лю-лю! Две кроликособаки захихикали, а самая маленькая осторожно вошла в круг. Она остановилась передо мной и начала быстро покачивать головой вперед и назад. Ее отвисшие губы и язык двигались, как у примата. - Улю-лю-лю, - произнесла она писклявым голоском. В считанные секунды меня окружили кроликособаки, лепетавшие что-то невнятное. Они подпрыгивали и скакали, кувыркались и кланялись, визжали, бубнили и вскрикивали. Они кружились, судорожно подергиваясь, как паяцы. Мохнатые розовые тельца, скачущие к кругу, покрыли склон холма. Они тоже хотели присоединиться к веселью. Мы выиграли! Через гребень холма перевалил ярко-красный хторр. За ним следовали еще два, и еще два, и еще. Но меня это не волновало. Кроликособаки увидели их и громко, одобрительно закричали. Их звуки начинали все больше и больше напоминать язык. - Кажется, нам это удалось! - засмеялся я. - Удалось! Не знаю, что именно, но удалось! Теперь кроликособаки окружили меня, легонько похлопывая и поглаживая нежными пушистыми пальцами, приятно щекочущими кожу. Я опустился на колени. Кроликособаки придвинулись поближе, чтобы ощупать мое лицо. Крошечные лапки бегали по моим щекам, носу, губам. Их поражало отсутствие меха. Они удивленно гладили меня. Розовые, с огромными круглыми глазами - точь-в-точь игрушечные зверьки, с которыми малыши любят засыпать в обнимку. Однако, потявкивая, они оскаливали острые белые зубки. Впрочем, у щенков тоже есть зубы. Кроликособака взяла мою руку и принялась лизать пальцы. Сосредоточенно пососала средний палец, потом отпустила, посмотрела на меня и… захихикала. Я легонько потрепал ее по уху; при этом мы оба знали, что все идет отлично. Вновь прибывшие сразу же входили в круг, присоединяясь к своим любопытным сородичам. Всем хотелось протиснуться поближе ко мне. Я широко развел руки, стараясь потрогать как можно больше кроликособак. Щекотал их, похлопывал по головам, чесал за ухом. Это им очень нравилось. Я даже взял на руки одного малыша и, нежно прижав к груди, поцеловал. Кроликособаки восторженно завизжали. Запищал сигнал передатчика. Кроликособаки удивленно покосились; я поднес его поближе к ним - небольшой кругляшок на цепочке вокруг шеи. - Смотрите, здесь ничего нет, - объяснил я. - Он лишь испускает звуки. Ну-ка, пуговка, скажи что-нибудь. Пуговка сказала: - О великий и всемогущий повелитель маленьких розовых существ, оглянись поскорее. Кроликособаки заинтересовались. Один из детенышей понюхал передатчик, другой попытался засунуть его в рот. Я огляделся. Среди маленьких розовых тел возвышались хторране. Они окружали меня со всех сторон. Девять. Десять. Одиннадцать червей. Разного размера: от самого маленького, каких мне еще не доводилось видеть - примерно с сенбернара, - до трех огромных чудовищ величиной с междугородный автобус. - Привет, ребята… -. сказал я и поднялся на ноги. Только что подполз последний червь, которым управляли три маленькие энергичные Кроликособаки. Опять мне пришло в голову сравнение огромным реактивным лайнером, который ведет в ангар команда наземного обслуживания. Хорошо, допустим, Кроликособаки управляют червями. Вопрос: зачем? Для чего им нужны черви? Мы подошли к разгадке вплотную. |
|
|