"Спасти Фейт" - читать интересную книгу автора (Балдаччи Дэвид)Глава 10Ли свернул в узкий проулок и, затормозив, внимательно осмотрелся. Было ещё темно. Они проехали часа два, не меньше, прежде чем он убедился, что «хвоста» за ними нет. Только после этого Ли позвонил в полицию из телефона-автомата. Теперь они находились в относительной безопасности, но Ли, тем не менее, держал руку на рукоятке пистолета, готовый выхватить его в долю секунды и устранить всех врагов очередью из своего смертоносного СИГ. Шутка, конечно. Сегодня можно убить бомбой с неба, бомбой, обладающей более развитым интеллектом, нежели человек, отобрав у человека самое ценное, его жизнь, и не обязательно произносить при этом ковбойскую фразу: «Привет, ты покойник». «Интересно, — размышлял Ли, — успевает ли несчастный за тысячную долю секунды до того, как его уничтожат, подумать о том, что его покарала рука Господня, а не воистину дьявольское изобретение другого человека?» Ли даже оглядел небо в безумной попытке рассмотреть там нечто вроде управляемой ракеты. Впрочем, с учётом того, какие силы замешаны в этой истории, идея не столь уж безумна. — Что ты сказал полиции? — спросила Фейт. — Коротко и ясно. Назвал место. Сообщил, что там труп. — И?.. — Диспетчер отнёсся к сообщению скептически, однако пытался сделать все, чтоб я не вешал трубку. Фейт оглядела проулок: — Это и есть ваше так называемое безопасное место? — Какие-то тёмные закоулки, мусорный бак, топот ног по тротуару вдалеке. — Нет. Здесь мы оставим машину, а дальше пойдём пешком к безопасному месту. Кстати, это моя квартира. — Где мы? — Северный Арлингтон. Сейчас здесь навели относительный порядок, но все равно бывает опасно, особенно в такое время суток. Фейт старалась держаться поближе к нему, пока они шли по проулку. Когда они завернули за угол, Фейт увидела улицу, по обеим сторонам которой тянулись ряды старых, но ухоженных частных домов. — Какой из них твой? — Вон тот, большой, в самом конце. Владелец вышел на пенсию и поселился во Флориде. Здесь у него ещё пара домов. Я обещал присматривать, следить за порядком, вот он и скостил мне плату. Фейт хотела выйти из проулка, но Ли остановил её: — Погоди-ка секунду. Хочу пойти проверить, все ли в порядке. Она вцепилась в рукав его куртки и не отпускала: — Но не оставишь же ты меня здесь одну. — Мне надо убедиться, что там нет желающих преподнести нам неприятный сюрприз. Если вдруг что-то напугает, кричи. Я вмиг примчусь. Ли исчез в темноте, а Фейт вжалась в стену какого-то дома и ждала, стараясь не дышать. Сердце билось так громко, что, казалось, вот-вот наверху откроется окно и кто-то запустит в неё башмаком. И едва она подумала, что больше не в силах выносить этого, появился Ли. — Вроде бы все в порядке. Пошли. Дверь калитки во двор была заперта, Ли открыл её своим ключом. Фейт заметила над головой видеокамеру. Ли перехватил её взгляд: — Моя идея. Хочу видеть, кто пришёл меня навестить. Они поднялись по лестнице на четыре пролёта, на самый верхний этаж. Потом прошли по коридору к последней двери справа. На ней Фейт заметила три замка. Каждый из них Ли открыл отдельным ключом. Когда дверь отворилась, послышался какой-то писк. В прихожей на стене висела панель сигнализации. Над ней была привинчена к стене пластина из блестящей меди на шарнирах. Ли повернул её так, чтобы она опустилась на панель сигнализации, просунул под пластину руку и нажал какие-то кнопки на панели, после чего писк прекратился. Он украдкой взглянул на Фейт, которая пристально следила за всеми его действиями: — Излучение Ван Эйка. Вам, наверное, не понять. Она приподняла бровь: — Ты прав. Рядом с панелью сигнализации находилась встроенная в стену небольшая видеокамера. На экране Фейт увидела часть улицы перед калиткой. Очевидно, две эти камеры, внутренняя и внешняя, были связаны между собой. Ли запер дверь, похлопал по ней рукой: — Стальная, встроена в специальную металлическую раму. Сам её сделал. Замки можно ставить какие угодно. А вот рама сдаёт первой. Какая-нибудь паршивая два на четыре, и это ещё если повезёт. Рождественский подарок взломщикам всех мастей. Но моя — совсем другое дело. У меня здесь также есть специальные запоры на окнах, внешние детекторы движения, особое защитное устройство телефонной линии системы сигнализации. Так что не пропадём. — Похоже, ты помешан на охранных системах? — Она иронически улыбнулась. — Слабо сказано. У меня просто буйное помешательство. Внезапно Фейт услышала шаги в холле и вопросительно взглянула на Ли. Она успокоилась, увидев, как он весь расплылся в улыбке и пошёл на звук. Через секунду из-за угла вышла старая немецкая овчарка. Ли присел на корточки и начал ласкать большого пса. Тот в полном восторге лёг на спину, и Ли стал нежно почёсывать ему живот. — Привет, Макс, как поживаешь, мальчик? — Ли погладил пса по голове, и тот начал лизать ему руку. — Более надёжного охранного устройства ещё не изобрели. Не надо беспокоиться о замыканиях в электроцепи, о том, что могут сдохнуть батарейки или же какой-то злодей испортит проводку. — По-твоему, мы должны остаться здесь? Ли поднял на неё глаза: — Хочешь чего-нибудь выпить или перекусить? Работать можно и с полным желудком. — Чашка горячего чая, вот о чем я мечтала всю дорогу. А на еду пока смотреть не хочется. Несколько минут спустя они сидели за кухонным столом. Фейт с наслаждением пила чай с травами, а Ли — горячий чёрный кофе. Макс дремал под столом. — У нас проблема, — начал Ли. — Я заходил в тот коттедж и привёл в действие потайное устройство. Так что наверняка засветился на видеоплёнке. — О Господи! Возможно, они уже едут сюда. — Может, и хорошо, что едут. — Ли серьёзно взглянул на Фейт. — Как это понимать? — Я не помогаю преступникам. — Ты считаешь меня преступницей? — А ты преступница или нет? Фейт провела пальцем по ободку чашки. — Я работала с ФБР, а не против них. — О'кей. И чем же они с тобой занимались? — Этого я сказать не могу. — Тогда нечем помочь тебе. Идём, отвезу тебя домой или куда-нибудь ещё. — Ли поднялся. Фейт схватила его за руку: — Погоди, пожалуйста. — Мысль о том, что она останется одна, пугала её. Он опустился на стул и вопросительно посмотрел на Фейт. — Что именно я должна тебе рассказать, чтобы ты согласился мне помочь? — Это зависит от того, какая понадобится помощь. Я ничего противозаконного делать не стану. — Я и не прошу об этом. — Тогда у тебя нет проблем. Если не считать того, что кто-то хочет прикончить тебя. Фейт нервно сделала глоток чая под пристальным взглядом Ли. — Скажи, если они узнали тебя на видеоплёнке, разве мы можем так спокойно сидеть здесь? — Я обработал эту плёнку. Провёл над ней магнитом. В глазах Фейт засветилась надежда. — Думаешь, удалось удалить изображение? — Не знаю. Я по этой части не большой спец. — По крайней мере, им нужно время, чтобы восстановить её, да? — Надеюсь. Но мы имеем дело с очень серьёзными людьми. И в систему видеозаписи они обычно встраивают особую предохранительную систему. Есть, правда, шанс, что полиция попытается извлечь плёнку и она самоуничтожится. Я отдал бы те сорок семь долларов, что лежат у меня в банке, лишь бы именно так и произошло. Превыше всего на свете я ценю анонимность. Но ты все равно должна мне все объяснить, хотя бы в общих чертах. Фейт молча смотрела на него, с таким выражением, будто он сделал ей почти непристойное предложение. Ли склонил голову набок: — Послушай. Я детектив, ясно? Сейчас, применив метод дедукции, я выскажу несколько предположений, а ты будешь говорить, верны они или нет. По рукам? — Фейт молчала, и он продолжил: — Я видел камеры только в гостиной. Столы, стулья, кофе, сахар и прочее тоже находились только в гостиной. По пути я, видимо, задел лазерный луч, и это привело камеры в действие. — Наверное, так оно и было. — Так, да не совсем. У меня был код доступа к системе сигнализации. — И что? — Да то, что я ввёл этот код и тем самым отключил систему. Почему тогда сработала лазерная ловушка? Получается, что, когда ты заходила туда с парнем, отключавшим сигнализацию, запись с камер все равно велась. К чему это ему было нужно, а? — Не знаю. — Фейт растерялась. — Значит, ты есть у них на плёнке, хотя понятия об этом не имела. Теперь попробуем подытожить. Заброшенный домик в лесу, там же система охраны и сигнализации на уровне ЦРУ, федералы, видеокамеры, записывающие устройства. Все это говорит об одном. — Ли выдержал паузу, стараясь подобрать нужные слова. — Они привозили тебя туда, чтобы допрашивать. Но вероятно, не были уверены в искренности твоих намерений, в желании сотрудничать с ними. Или же думали, что кто-то может отбить тебя. Вот и записывали все эти допросы на плёнку, на тот случай, если ты вдруг исчезнешь. Фейт сдержанно улыбнулась: — Очень предусмотрительно с их стороны, верно? «На тот случай, если я вдруг исчезну»? Ли встал, подошёл к окну и долго смотрел куда-то, будто пытаясь найти там, за стенами дома, ответ. Потом его вдруг словно что-то осенило. Нечто такое, о чем следовало бы подумать раньше. Ли совсем не знал этой женщины, и у него мурашки пошли по коже при мысли о том, что он должен сейчас сказать ей. — У меня для тебя новости. Фейт вздрогнула: — Ты это о чем? — Тебя допрашивали люди из ФБР. Очевидно, они же обеспечивали тебе защиту, как важному свидетелю. Одного из парней, обеспечивающих эту защиту, вдруг убивают. Сам я ранил того парня, который в него стрелял. У федералов на плёнке моя физиономия. — Ли сделал паузу. — Я должен сдать тебя. Фейт вскочила: — Что? Ты не смеешь! Не надо, слышишь? Ты ведь сам обещал помочь. — Если я не сделаю этого, то мне светит весьма неприятное времяпрепровождение в заведении, где парни не прочь позабавиться друг с другом. Самое малое, чем я отделаюсь, так это тем, что лишусь лицензии частного сыщика. Уверен, знай я тебя лучше, сделать это мне было бы куда труднее. Впрочем, не уверен, что в данной ситуации я пощадил бы даже родную бабушку. — Ли надел пиджак. — Кто твой главный куратор? — Не знаю его имени, — холодно ответила Фейт. — Ну хоть телефон-то есть? — Ни к чему хорошему это не приведёт. Сомневаюсь, что он ответит на звонок. Ли окинул её испытующим взглядом: — Хочешь сказать, что единственный, с кем ты имела дело, это тот убитый парень? — Да, — солгала Фейт не моргнув глазом. — Значит, он тобой занимался, вёл всякие душещипательные беседы и не удосужился назвать своего имени? Что-то не слишком похоже на почерк ФБР. — Прости. Но это все, что я знаю. — Неужели?.. Ладно, тогда позволь сказать, что знаю я. До сегодняшнего дня я видел тебя в этом коттедже три раза, и всегда с женщиной. С высокой брюнеткой. И ты сидела, говорила с ней и называла её при этом агент Икс, так, что ли? — Ли подался вперёд, заглянул Фейт в глаза. — Чёртово правило номер один. Сперва надо убедиться, что человек, которому лжёшь, не может доказать обратного. — Он обхватил её за плечи. — Пошли. — Знаете, мистер Адамс, у вас возникла ещё одна проблема. Но о ней вы почему-то не подумали. — Вот как? Не объяснишь ли, какая именно? — Что намерен сказать людям из ФБР, когда приведёшь меня туда? — Наверное, стоит сказать правду. — Ладно. Тогда давай разберёмся, в чем состоит эта правда. Итак, ты следил за мной по поручению человека, имени и должности которого ты не знаешь. Стало быть, никаких доказательств, что тебе велели следить за мной, у тебя нет. Пустые слова. Причём получалось у тебя это неплохо, даже ФБР ни о чем не догадалось. Сегодня вечером ты побывал в этом доме. Твоё лицо на видеоплёнке. Агент ФБР убит. Ты стрелял из своего пистолета. Сказал, будто ранил какого-то другого мужчину, но опять-таки нет никаких доказательств, что этот мужчина там был. Факты следующие: ты был в этом доме, и я в нем бывала. Вот и все. Ты стрелял, и агент ФБР мёртв. — Ну, знаешь, — рассердился Ли. — Парня убили из другого оружия, доказать это несложно. — А может, ты его просто выбросил. — Тогда зачем я увёз тебя оттуда? Ведь куда проще было бы пристрелить тебя там же, на месте, если я убил агента. — Я говорю не то, что думаю сама, мистер Адамс. Просто пытаюсь объяснить, что ФБР тебя заподозрит. Впрочем, если в твоём прошлом нет ничего порочащего или подозрительного, возможно, они тебе и поверят. — И Фейт небрежно добавила: — Подопрашивают год, а потом отпустят, если ничего не всплывёт. Ли хмуро посмотрел на неё. Недавнее его прошлое можно было назвать почти безупречно чистым. Но чем дальше в него углубляться, тем мутнее станут воды. В самом начале карьеры частного сыщика Ли совершал поступки, которых ни за что не совершил был теперь. Не то чтобы незаконные, но их было бы очень трудно объяснить федеральным агентам. И потом эта его бывшая. Строчила на Ли жалобы ещё до того, как напала на золотую жилу в лице счастливчика Эдди. Утверждала, что муж её оскорбляет, иногда впадает в буйство. Да Ли точно впал бы в буйство, оставшись с ней во всем этом дерьме. Всякий раз, когда Ли вспоминал о синяках на руках и лице дочурки, всякий раз, когда наведывался к ним в этот позолоченный крысятник, в глазах у него темнело от ярости. А Триш, не моргнув глазом, твердила, что Рене свалилась с лестницы. Стояла и лгала ему, глядя прямо в глаза, а он, Ли, прекрасно видел на щёчке дочери отпечатки пальцев. Однажды он так озверел, что схватил лом и разнёс в пух и прах машину Эдди. Ли прибил бы и этого мерзавца, если б тот не спрятался в ванной. Заперся там и вызвал копов. Неужели ему действительно так хочется, чтобы ФБР копалось в его прошлом? С другой стороны, если он отпустит эту женщину и федералы вычислят его, что тогда? Куда ни кинь, всюду клин. Фейт заговорила почти ласковым тоном: — Хочешь доставить меня к вашингтонскому офису? Могу подсказать адрес. Угол Четвёртой и Эф-стрит. — Ладно, ладно, ты меня убедила! — пылко воскликнул Ли. — Но знаешь, я никого не просил вываливать мне на голову все это дерьмо. — Я тоже не просила тебя влезать в это дело, но... — Что «но»? — Но если б ты сегодня не оказался там, меня бы наверняка уже не было в живых. Извини. Мне сразу следовало поблагодарить тебя. Спасибо тебе. Подозрения остались, но гнев Ли постепенно улетучивается. Эта женщина или действительно искренна с ним, или же самая ловкая обманщица. Впрочем, не исключена комбинация и того, и другого. В конце концов, здесь Вашингтон. — Всегда рад помочь даме, — сухо отозвался он. — Ладно. Допустим, я тебя не сдам. Где ты проведёшь остаток ночи? — Мне нужно убраться отсюда, и поскорее, чтобы хорошенько все обдумать. — ФБР не позволит тебе разгуливать на свободе. Полагаю, ты нарушила какую-то договорённость с ними, верно? — Пока ещё нет. А если даже и так, не кажется ли тебе, что у меня есть все основания обвинить их в провале? — За что эти люди пытались убить тебя? — Как только найдётся место, где я смогу спокойно подумать, тогда и решу, что делать дальше. Вполне возможно, что добровольно вернусь в ФБР. Но я не хочу умирать. Не хочу, чтоб умирали связанные со мной люди. — Фейт многозначительно взглянула на него. — Ценю твою заботу, но как-нибудь сумею себя защитить. Так куда именно ты собираешься бежать? И как будешь туда добираться? Фейт хотела было что-то сказать, но передумала. Она смотрела на Ли тревожно и хмуро. — Если не будешь доверять мне, Фейт, ничего у тебя не получится, — мягко и убедительно произнёс Ли. — Могу, конечно, и отпустить тебя, но ещё не решил, стоит ли. Многое зависит от того, что ты думаешь об этом. Если ты нужна ФБР, чтоб свалить каких-то могущественных негодяев... кстати, пока все, что я видел, вроде бы указывает на это, то я на стороне федералов. — Что, если я соглашусь вернуться, если они предоставят мне гарантии безопасности? — Не лишено смысла. Но где гарантии, что ты вернёшься? — А что, если ты пойдёшь со мной? — быстро спросила Фейт. Ли нечаянно задел ногой лежавшего под столом Макса, тот вылез и укоризненно уставился на хозяина. — Для того чтобы опознать тебя на плёнке, им понадобится время, — торопливо продолжила Фейт. — Но тот человек, которого ты ранил, — что, если он тоже опознает тебя и расскажет тем, кто его нанял? Тогда получается, что и ты в большой опасности. — Ну, не уверен, что... — Ли, — возбуждённо перебила его Фейт, — тебе никогда не приходило в голову, что человек, нанявший тебя следить за мной, следил и за тобой? Он мог использовать тебя, чтобы начать перестрелку. — Что ж, если они следили за мной, то могли проследить и за тобой, — возразил Ли. — А что, если они захотят повесить все на тебя? Ли задумчиво присвистнул, осознавая безнадёжность своей ситуации. Ну и ночка выдалась, черт бы её побрал! Ведь он должен был это предвидеть. Анонимный клиент. Большая сумма наличными в виде аванса. Загадочная мишень. Заброшенный коттедж. Нет, он, наверное, был не в себе, когда согласился принять такое предложение. — Да, слушаю, продолжай. — У меня есть ячейка в депозитном банке округа Колумбия. Там наличные и две пластиковые карточки на другое имя. Если все забрать, это позволит нам убраться отсюда далеко и быстро. Проблема в одном: они могут следить за этим банком, предполагая, что я приду за деньгами. Поэтому мне нужна твоя помощь. — Но у меня нет доступа к твоей ячейке. — Ты поможешь мне проследить за местом, убедиться, что слежки там нет. Ты в этих делах мастер. Я войду, заберу все из ячейки и тут же выйду. Постараюсь проделать все это как можно скорее. Если заметим что-то подозрительное, всегда успеем удрать. — Звучит так, словно мы собираемся ограбить этот банк, — недовольно заметил Ли. — Клянусь Богом, все, что хранится в ячейке, принадлежит мне. Ли почесал в затылке. — Ладно, возможно, и получится. Ну а потом что? — Потом мы отправимся на юг. — Куда именно? — На побережье Каролины. Там у меня есть домик. — И ты зарегистрирована как его владелица? Они проверят и там. — Я купила его от имени корпорации и подписала бумаги другим именем. Куда больше меня беспокоишь ты. Тебе нельзя путешествовать под твоим именем. — Обо мне не волнуйся. У меня больше имён, чем у Ширли Маклейн, к тому же есть бумаги, подтверждающие это. — Тогда все получится. Ли взглянул на Макса. Пёс дремал, положив большую тяжёлую голову хозяину на колени. Ли нежно потрепал его за ухом. — И надолго это? Фейт покачала головой: — Пока трудно сказать. Возможно, на неделю. Ли вздохнул: — На первом этаже живёт дамочка, которая позаботится о Максе. — Так ты согласен? — Надеюсь, ты уже поняла, что я за человек. Никогда не отказываю в помощи тому, кто в ней действительно нуждается. Но и роль дурачка-простофили тоже не по мне. — Ты не произвёл на меня впечатления дурачка-простофили. — Хочешь посмеяться? Тогда скажи это моей бывшей жене. |
||
|