"Побег" - читать интересную книгу автора (Деверо Джуд)Глава 21Спустя три дня перед самым рассветом Тревис остановился у дома Марго. За долгую дорогу ему пришлось сменить несколько лошадей, которых он гнал беспощадно. Спрыгнув с коня, он ворвался в дом, зная, где искать Марго. Она сидела в библиотеке под портретом отца. – Тебе потребовалось немного больше времени, чем я рассчитывала, – весело поздоровалась она с Тревисом. Ее рыжие волосы в беспорядке свисали до плеч, а на платье красовалось темное пятно. – Где она? – Она вне опасности, – в ответ рассмеялась Марго, поднимая пустую рюмку. – Пойди и сам убедись в этом. Я редко обижаю детей. А потом возвращайся сюда, и мы выпьем вместе. Тревис пошел по лестнице, перепрыгивая сразу через несколько ступенек. Некогда он был частым гостем Дженкинсов и хорошо знал дом. Теперь, ища дочь, он не обращал внимания на голые простенки, где раньше висели портреты, и на пустой стол, с которого исчезли все украшения. Он обнаружил спящую Дженнифер в той кровати, на которой спал еще мальчиком. Он взял ее на руки, глаза девочки открылись. С улыбкой она сказала «Папа» и снова заснула. По запыленному личику и одежде было видно, что Марго с девочкой ехали всю ночь. Он осторожно уложил ее в постель, поцеловал и пошел вниз. Настало время объясниться с Марго. Марго даже не подняла глаза, когда Тревис пересек комнату и налил себе стакан портвейна. – Ну почему? – прошептала она. – Почему ты на мне не женился? Мы столько лет провели вместе. Мы вместе катались на лошадях, купались голыми, спали вместе. И я всегда думала, и папа тоже… Взорвавшись от ярости, Тревис оборвал ее: – Именно поэтому! – закричал он. – Этот твой чертов папаша! Ты в жизни любила только двоих: себя и Эзру Дженкинса! Он на секунду замолчал и рукой, державшей стакан, повел в сторону висевшего над камином портрета. – Ты никогда не понимала, каким был твой отец – гнусным и дешевым лгуном, способным украсть даже последний грош у ребенка. Я никогда не интересовался его делишками, зато видел, как с каждым днем ты все больше походила на него. Вспомни, как ты стала штрафовать ткачей за сломанные веретена. В поднятых глазах Марго застыло отчаяние. – Он не был таким. Он был хорошим и добрым… Тревис с презрением прервал ее: – Он был добрым только с тобой, и ни с кем больше. – А я была бы добра с тобой, – с мольбой произнесла Марго. – Нет! – резко ответил Тревис. – Ты бы меня ненавидела, потому что я никого не обманываю и не обкрадываю. Ты бы сочла это моей слабостью. Марго не отрывала глаз от бокала. – Но почему она? Почему эта тщедушная бесцветная крыса с английской свалки? Она не умела приготовить даже чашку чая. – Ты и сама знаешь, что она не крыса со свалки, ты так не думала, когда потребовала у нее выкуп пятьдесят тысяч долларов. – Тревис вспомнил их встречу в Англии, и глаза его засверкали. – Тебе стоило бы увидеть ее, когда мы только встретились: грязную, испуганную, в разорванной ночной рубашке. Но говорила она как английская леди высшего круга. Она четко произносила каждое слово, каждый слог. Она оставалась леди, даже плача. – Ты женился на ней из-за ее напыщенного говора? – в бешенстве выкрикнула Марго. Тревис улыбнулся своим мыслям. – Я женился на ней из-за того, как она смотрела на меня. От ее взгляда мне кажется, что во мне десять.., нет, двадцать футов роста. Когда она рядом, я способен на многое. И я с радостью видел, как она взрослеет. Она сама превратила себя из запуганной девочки в женщину. – Он улыбнулся еще шире. – И она всецело принадлежит мне. Пустой бокал Марго пролетел через комнату и разбился о стену за головой Тревиса: – Ты что думаешь – я буду молча выслушивать твою болтовню о другой женщине? На лице Тревиса появилось жесткое выражение. – Тебе вообще нечего меня слушать. Сейчас я пойду за дочерью и увезу ее домой. Стоя у основания лестницы, он повернулся к ней: – Я хорошо знаю тебя. Я знаю тебя потому, что отец обучил тебя подлыми способами добиваться своего. Ну, раз Дженнифер не пострадала, на этот раз я не подам в суд. Но если еще хоть раз… Речь Тревиса замедлилась, потом он замолчал и провел рукой по глазам. Внезапно его охватила сонливость, и когда он шел вверх по лестнице, то вид у него был как у пьяного. Вскоре после того, как Тревис уехал из гостиницы, растерянная Риган вернулась в свою комнату, где ее ждал Фаррел. – Риган, прошу, скажите, что происходит. Вашу дочь кто-то обидел? – Нет, – прошептала она. – Не знаю. Ничего не могу сказать. – Сядьте и расскажите мне все, – предложил он, обняв ее за плечи. Рассказ Риган длился всего несколько минут. – И Тревис оставил вас страдать в одиночестве? – изумленно спросил Фаррел. – Вы не знаете, что происходит с вашей собственной дочерью, и понадеялись на то, что он отнимет ее у своей бывшей любовницы? – Да, – растерянно ответила она. – Тревис сказал… – А с каких пор вы позволяете посторонним руководить собой? Разве вам не хотелось бы поехать к дочери, а не оставаться здесь в неведении? – Да! – решительно ответила она и выпрямилась. – Конечно. – Тогда нам нужно ехать. Мы сразу же уезжаем. – Мы? – Да, – ответил Фаррел и взял ее за руку. – Мы – друзья, а друзья помогают друг другу в беде. Только позже, когда они на повозке мчались на юг, в сторону плантации Тревиса, Риган сообразила, что никому не сказала, куда направилась. Но мысль эта сразу же улетучилась, потому что она очень беспокоилась о благополучии дочери. Дорога длилась много часов, и, по мнению Риган, ехали они слишком медленно; в конце концов она задремала, и вдруг ударилась головой о борт повозки. Она проснулась, почувствовав, что Фаррел взял ее за руку. Повозка стояла на месте, а Фаррел уже спрыгнул на землю. – Почему вы остановились? – спросила Риган. Он снял ее с сиденья и опустил на землю рядом с собой: – Вам нужно отдохнуть, и мы должны поговорить. – Поговорить? – вскрикнула Риган. – Мы можем поговорить позже, а в отдыхе я не нуждаюсь. Она попыталась отстраниться, но он крепко держал ее. – Риган, разве вы не знаете, как сильно я люблю вас? Вы ведь понимаете, что много лет назад, в Англии я любил вас? Ваш дядя предложил мне деньги, и я взял их. Но я бы женился на вас и без такого соблазна. Вы были такой ласковой и невинной, такой прекрасной. Охваченная беспокойством за дочь, Риган не подумала, что оказалась наедине с этим человеком в далеком лесу. Она изумленно отпрянула от него. – Фаррел, ради бога! Ну с чего вы взяли, что я идиотка? Вы никогда не любили меня, не любите сейчас и любить не будете. Вам нужны только мои деньги, но вы их не получите. Поэтому будьте мужчиной: отправляйтесь в Англию, в ваш красивый несчастливый дом и оставьте меня в покое. Фаррел отшвырнул ее. Риган ударилась спиной о повозку и опустилась на колени. – Да как вы смеете так разговаривать со мной, – прошипел он. – Моя семья происходит от королей, а ваша – от простых купцов. Я готов унизиться и жениться на женщине, подобной вам, которая больше знает о деньгах, чем о кружевах, потому что… Пока он разглагольствовал, Риган стала собираться с мыслями. Ее беспокоила судьба дочери и не было дела до Фаррела. Она ринулась вперед и головой, как тараном, ударила его между ног. От боли Фаррел согнулся, и Риган бросилась бежать. Одного взгляда на повозку хватило, чтобы понять: Фаррел распряг лошадей, поэтому ей потребуется слишком много времени, чтобы вновь запрячь их. Подобрав юбки, она бросилась назад, к дороге, и увидела, как за поворотом скрылся старый потрепанный фургон. Собрав все силы, она догнала его. Фургоном правил старик с седыми бакенбардами. – Меня преследуют! – крикнула Риган, держась рядом с фургоном. – А может, нужно, чтобы вас поймали? – спросил старик, которого это сообщение развеселило. – Он хочет вынудить меня стать его женой из-за моих денег. Но я собираюсь выйти замуж за американца. Патриотизм в душе старика победил. Даже не придержав лошадей, он подхватил Риган за руку и подтянул ее наверх так, будто она была невесомой. Еще одним быстрым движением он толкнул ее назад и прикрыл мешками с зерном. Спустя несколько секунд их догнал Фаррел на лошади. Когда он закричал, стараясь привлечь внимание кучера, Риган затаила дыхание. Некоторое время старик прикидывался глухим, а потом не позволил Фаррелу обыскать фургон; когда англичанин начал настаивать, возница вытащил пистолет. В конце концов он неохотно сообщил, что мимо него проскакали трое всадников, один из которых держал перед собой в седле красивую женщину. Лошадь Фаррела застучала копытами и скрылась в облаке пыли. – Теперь вылезайте, – позвал старик, взял Риган за руку и перетащил на сиденье. Потирая руку, она не стала упрекать его за то, что он швыряет ее подобно мешку с зерном. Heсколько раз сильно чихнув, она спросила, известна ли ему плантация Стэнфордов в Виргинии. – Это далеко отсюда. Туда несколько дней пути. – Можно быстрее, если мы сменим лошадей и будем ехать всю ночь. Я заплачу за лошадей и за любую другую помощь. Он разглядывал ее несколько минут. – Думаю, мы могли бы с вами договориться. Я доставлю вас туда как можно быстрее, только объясните, почему англичанин гнался за вами и что вам нужно от Тревиса. Или вам нужен Уэсли? – Я все вам расскажу потом, а Тревис – мой муж. – Леди, ну и везет же вам, – ответил он, посмеиваясь, и погнал лошадей вскачь. Риган вцепилась обеими руками в поручни, зубы ее от тряски лязгали. Она была просто не в состоянии говорить, поэтому не смогла ничего рассказать ему. После часа езды старик остановил фургон, спрыгнул на землю и снял Риган. – Что вы делаете? – спросила она. – Мы поплывем на лодке, – ответил он. – Я доставлю вас к парадной двери Тревиса по воде. Пройдя около мили, они оказались возле к небольшой хижины и причала, сильно выступавшего в неширокий поток. На секунду старик зашел в хижину и вынес брезентовый мешок. – Ну, в дорогу, – скомандовал он и втащил ее в такую же старую, как и фургон, лодку. – А теперь рассказывайте, – предложил он, когда они отплыли. Спустя несколько дней он высадил Риган у пристани на плантации Тревиса, попрощался с ней и пожелал удачи. Было раннее утро, и в полной тишине она побежала от реки к дому. Дверь оказалась открытой. Поднимаясь бегом вверх по лестнице, она молилась о том, чтобы Тревис и Дженнифер оказались в одной из комнат. На бегу она распахивала двери одну за другой, проклиная этот громадный дом, где теряет столько времени. В четвертой спальне она его нашла – из-под простыни виднелись только его волосы. – Тревис! – крикнула она, бросаясь к кровати. – Где Дженнифер? Она здорова? Как же ты мог бросить меня в неведении, а сам спокойно спать? – спросила она, сильно дернув его за ухо. Из-под одеяла показался другой человек. Он был очень похож на Тревиса, но меньших размеров. – Так что еще натворил мой братец? – устало спросил он, потирая ухо. Посмотрев ей в лицо, он улыбнулся. – А вы, конечно, Риган. Позвольте мне представиться… – Где Тревис с моей дочерью? Уэсли сразу насторожился: – Расскажите, что произошло? – Марго Дженкинс похитила нашу дочь, и Тревис погнался за ней. Не успела она договорить, как Уэсли сбросил одеяло, забыв о том, что спал нагим, и начал одеваться. – Я же всегда говорил Тревису, что Марго – дрянной человек. Только он считал, что обязан ей, поэтому прощал. А Марго думает, что все на земле принадлежит ей, что у нее на это все права. Идем, – заявил он и, взяв Риган за руку, повлек ее за собой. – Вы очень похожи на Тревиса, – сказала она, морщась от боли в руке и пытаясь поспевать за его широкими шагами. – Сейчас не время для оскорблений, – заявил он и попросил подождать около двери, ведущей в библиотеку, пока заряжал два пистолета, которые сунул за пояс. – Вы умеете ездить верхом? Хотя нет, Тревис говорил, что не умеете. Ладно, я посажу вас на седло впереди себя. Даже вдвоем мы легче, чем Тревис. Если бы у Риган было время и желание, она обязательно проявила бы свое возмущение отвратительным поведением младшего брата Тревиса. Ну как могут сосуществовать двое таких, как Тревис? К тому же через год или два Уэс станет таким же могучим, как Тревис. – Меня зовут Уэсли, – представился он, потом подсадил ее на лошадь и сам устроился позади нее. – Я догадалась, – съязвила она, и лошадь рванулась вперед бешеным галопом. Уэс ссадил ее с лошади у входа в дом Марго. – Мы пойдем раздельно. Помните, я поблизости. Он скрылся, а Риган вошла в дом. Довольно быстро она нашла Марго в библиотеке. – Как раз вовремя. – Марго любезно улыбнулась, но глаза ее, налились кровью. – За это утро вы – третий гость. – Где моя дочь и где Тревис? – требовательно спросила Риган. – Милая богатая крошка Дженнифер спит, и ее отец тоже. Дженнифер конечно, проснется. Но у Тревиса это не получится. – Что? – закричала Риган. – Что вы сотворили с моей семьей? – То же, что и вы с моей жизнью. Тревис проглотил столько опиума, что хватило бы убить двоих. Он в комнате наверху спит в ожидании смерти. Риган бросилась к двери, но остановилась, услышав выстрел на улице. Ошеломленная, она посмотрела в сторону входной двери. Марго пронеслась мимо нее и распахнула дверь. Вошел Фаррел, волоча на себе окровавленного Уэсли. – Я застал его, когда он болтался возле дома, – сообщил Фаррел, держа в руке пистолет. Он толкнул Уэсли на стул. – Что вы делаете? – воскликнула Риган и направилась к Уэсли. – Оставьте его! – приказал Фаррел и схватил ее за плечо. – Вы думали, что после многих лет поисков я от вас так легко откажусь? Нет, мы с Марго задумали это давным-давно, пока все вы развлекались с вашим дурацким цирком. Уэсли умрет" от ран, полученных на охоте в результате несчастного случая. Тело Тревиса не найдут никогда, а его дорогая дочь унаследует все. Я, разумеется, женюсь на матери крохотной наследницы, а она, страдая от горя из-за смерти мужа, покончит с собой. Затем я вернусь в Англию и стану единственным попечителем вашего имения, Марго великодушно согласится стать опекуном Дженнифер и управлять плантацией Стэнфордов, пока девочка не вырастет – если она до этого доживет. Теперь вам понятно, почему я здесь? – Вы оба сошли с ума, – ответила Риган, отступая. – Никто не поверит, что так много людей умерли случайно. Она повернулась и бросилась к лестнице в глубине зала, но Фаррел перехватил ее. – Теперь вы моя, – объявил он и шагнул к ней; он был весь в крови Уэсли. Резким движением Риган опрокинула канделябр, стоявший на низком столике. Занавески на ближайшей двери мгновенно вспыхнули. Марго с визгом схватила коврик и стала гасить огонь. – Отпусти ее, – прозвучал голос из глубины зала. – Тревис! – вскрикнула Риган, вырываясь из рук Фаррела. У Тревиса был вид тяжелобольного. – Я думал, вы от него избавились! – закричал Фаррел, обращаясь к Марго, которая боролась с огнем. – Я не сразу сумел освободиться от опиума в желудке, – сказал Тревис, держась за перила. – Хватит разговоров! – взвизгнула Марго. – Помогите мне погасить огонь – он же расползается. Фаррел сильнее сжал руку Риган и поднес пистолет к ее голове. Все забыли об Уэсли, который тяжело поднялся со стула позади Фаррела. Собрав последние силы, он вытащил из-за отворота сапога нож и, рывком поднявшись, вонзил его Фаррелу между лопаток. Ствол пистолета дернулся вверх, пуля попала в потолок, и Фаррел упал лицом вперед. Риган сразу сообразила, что делать: она подбежала к Тревису, потом бросилась вверх по лестнице. – Помоги Уэсли, – приказала она. – А я принесу Дженнифер. Риган быстро нашла спящую дочь, выхватила ее из кровати, быстро спустилась по лестнице и столкнулась с Тревисом, пытавшимся вытащить брата из дома. Сил у обоих оставалось совсем немного, поэтому прошло немало времени, прежде чем они выбрались на свежий воздух, где светило утреннее солнце. Тревис осторожно положил Уэсли на траву: – Я раздобуду лошадей и фургон. – Тревис! – Риган коснулась его руки и глазами показала в сторону дома. Из окна первого этажа вырвалось пламя. – Мы не можем оставить Марго – она погибнет. Ее нужно вывести на улицу. Тревис быстро погладил ее по щеке и побежал к дому. Спустя несколько минут он появился, неся Марго на плече, а она отбивалась, царапалась и осыпала его самыми страшными ругательствами. Он опустил ее на землю. – Этот проклятый дом не стоит человеческой жизни, даже твоей, – сказал он в ответ на ее яростный взгляд. Риган склонилась над Уэсом, чтобы перевязать рану в боку. Только Тревис отвел глаза от Марго, как она вскочила и бросилась к дому, визжа: – Там мой папа! На глазах Тревиса языки пламени коснулись ее юбки. Он понял, что ее не спасти. Тревис подхватил на руки дочь, которая смотрела на происходившее широко раскрытыми глазами, и спрятал ее личико на своем плече. В считанные секунды пропитанное виски платье Марго заполыхало, и Риган отвернулась, а когда Уэс обнял ее и прижал к груди, она зарыдала. Не сразу они пришли в себя. Тревис ласково провел рукой по лбу брата и улыбнулся, видя, как тот обнимает его жену. – Присмотри за моими женщинами, а я пойду за фургоном. Когда он вернулся, их уже окружили рабочие с плантации, беспомощно наблюдавшие за тем, как горит особняк. Огонь разгорелся так сильно, что дом нельзя было спасти. Из ближайших конюшен выводили лошадей, а двое рабочих помогали Тревису укладывать Уэса в фургон. Дженнифер сидела возле своего дяди. От усталости и растерянности она не могла произнести ни слова. Когда Тревис и Риган поднялись на сиденье, он повернулся к ней: – Мы едем домой? – Домой, – прошептала она. – Дом – это там, где ты, Тревис, и где мне хочется быть. Он поцеловал ее. – Я люблю тебя, и… – Я могу умереть, истекая кровью, а вы милуетесь, – прорычал Уэсли из фургона. – Милуемся! – ответил Тревис и погнал лошадей. – Братец, ты даже не знаешь, как милуются. Когда ты наберешься сил, я расскажу тебе про самое лучшее ухаживание в мире. Может быть, когда-нибудь тебе и удастся стать хоть вполовину таким изобретательным, как… Он остановился и, сузив глаза, повернулся к расхохотавшейся Риган. Увидев его обиженное лицо, она засмеялась еще громче. – Тревис, пожалуй, теперь мне лучше послушать, что о ваших затеях расскажет Риган, – ответил Уэсли, улыбаясь с закрытыми глазами. – Домой, – произнесла Риган, вытирая глаза. – Так хорошо вернуться домой. Тревис тоже заулыбался, направляя лошадей в сторону плантации Стэнфорд. |
|
|