"Незнакомка" - читать интересную книгу автора (Деверо Джуд)

Глава 11

На следующее утро события минувшего дня показались Николь сладким сном. Это было слишком прекрасным, чтобы случиться наяву. Она была одна в спальне, в окно струились яркие лучи солнца. Николь улыбнулась, услыхав возбужденные голоса, доносившиеся со двора, — наверное, скоро начнутся скачки. Она вскочила с постели и быстро оделась в незатейливое муслиновое платье.

Немного поплутав в поисках выхода, она спустилась в сад к накрытым для завтрака столам, и уже ела омлет, когда оживленный говор гостей вдруг стал затихать. Постепенно наступила полная тишина.

Она встала и оглянулась. От того, что она увидела, у нее едва не остановилось сердце. От пристани поднимался Уэсли, ведя под руку Бианку. Еще мгновение назад Николь чувствовала себя в безопасности, вне досягаемости Бианки, а теперь мир снова рушился вокруг нее.

Бианка держалась с большой уверенностью. На ней было розовато-лиловое шелковое платье с крупными черными Цветами по подолу и кружевными оборками на талии и груди. Яркий шелк едва прикрывал пышную грудь. В руках она держала шелковый зонтик того же цвета, что и платье.

Несмотря на смятение, охватившее Николь при виде приближающейся пары, в ее уме мелькнул вопрос о причине всеобщего молчания. Появление Бианки повергло в ужас ее самое, но почему оно так подействовало на остальных? Ведь они видели Бианку первый раз в жизни. На всех лицах застыло выражение удивления и недоумения.

— Бесс, — пронесся по лужайке взволнованный шепот, — Бесс.

— Уэсли! — раздался голос Эллен. — Как ты нас напугал! — Она двинулась им навстречу. — Добро пожаловать, — продолжала она, протянув руку.

Они уже подошли к столам, но Николь не могла сдвинуться с места. Уэсли остановил Бианку, которая уже взяла тарелку. Ее окружили женщины, а Уэсли направился к Николь.

— Добрый день, — сказал он. — Как вам понравились наши виргинские празднества?

Николь взглянула на него сквозь слезы, застилавшие глаза. Зачем, подумала она, зачем он привез сюда Бианку? Может быть, он за что-нибудь невзлюбил ее, Николь, и хочет разлучить с Клеем?

— Николь, — продолжал Уэсли, положив ей руку на плечо. — Доверьтесь мне, хорошо?

Она молча кивнула. Да и что она могла ответить? Их нагнала Эллен.

— Где ты нашел ее? — обратилась она к Уэсли. — А Клей ее видел? Уэсли улыбнулся.

— Да, он ее видел. — Он предложил руку Николь. — Давайте посмотрим скачки.

По-прежнему не говоря ни слова, она оперлась на его руку.

— Что вы знаете о Бесс? — спросил он, когда они отошли подальше.

— Только то, что она погибла вместе с братом Клея. — Внезапно она остановилась. — Уэсли, Бианка похожа на Бесс?

— Да. При первом взгляде на нее это поражает. Когда она стоит неподвижно, ее невозможно отличить от Бесс. Но стоит ей открыть рот, как все сходство пропадает.

— Значит, Клей… — начала Николь.

— Я не знаю. Не могу говорить за него. Я знаю только, что когда я увидел ее в первый раз, то подумал, что это Бесс. Мне кажется, что его… отношение к Бианке основано на ее сходстве с Бесс. Ничего другого тут быть не может, потому что Бианку трудно назвать приятной. — Он усмехнулся. — У нас с Клеем состоялся небольшой разговор на эту тему. — Он потрогал челюсть. — Вот я и подумал, что ему будет полезно взглянуть на нее рядом с вами.

Теперь Николь не сомневалась в том, что этот человек желал ей добра, но она слишком хорошо помнила, с каким обожанием Клей взирал на Бианку, и знала, что не выдержит, если он снова будет смотреть так на другую женщину.

— Как прошли вчерашние скачки? Клей обставил Тревиса? Надеюсь, что да.

— Я думаю, они квиты, — рассмеялась Николь, обрадованная переменой темы. — Не хотите ли послушать, как я выиграла новую накидку?

Так уж заведено в Виргинии, что гости предоставлены сами себе. Хозяева лишь обеспечивают их едой в любое время дня и ночи, всевозможными развлечениями и армией слуг, готовых исполнить любое желание. Поэтому, когда рог возвестил о начале скачек, женщины сочли себя вправе покинуть Бианку, отвергнувшую их приглашение. Она никак не могла оторваться от стола. После отъезда Клея эта негодяйка Мэгги совсем перестала готовить.

— Так это вы — та самая Мейлсон, о которой все говорят?

Подняв глаза от тарелки, Бианка увидела перед собой высокого мужчину, чья худоба граничила с истощением. Грязный и рваный сюртук болтался на нем как на вешалке. Длинные, нечесаные черные космы и жидкая бороденка почти закрывали лицо. Огромный нос нависал над бескровными губами, а маленькие глазки, посаженные так близко, что их уголки почти сходились на переносице, светились, как Два уголька.

Бианка поморщилась и отвернулась.

— Я задал тебе вопрос, женщина! Ты Мейлсон?

— Что вам за дело до моего имени? — с досадой ответила Бианка. — Дайте мне пройти.

— Обжора! — объявил незнакомец, сверля глазками гору еды на ее тарелке. — Чревоугодие есть грех, и ты будешь наказана.

— Если вы не оставите меня в покое, я позову на помощь.

— Па, дай-ка я с ней сам потолкую. Она вроде как милая девушка.

Бианка с интересом взглянула на молодого человека, выступившего из-за спины отца. Это был крепкий здоровый парень лет двадцати пяти. К сожалению, он унаследовал отцовскую физиономию. Маленькие темные глазки ощупывали белое пухлое тело Бианки.

— Девичья фамилия нашей матери — Мейлсон. Мы прослышали, что вы собираетесь замуж за Клейтона Армстронга, и написали вам в Англию. Не знаю, дошло ли.

Бианка прекрасно помнила письмо. Значит, эти оборванцы навязываются ей в родственники.

— Никакого письма я не получала.

— Расплата за грех — смерть! — разнесся над всей плантацией голос отца.

— Па, там люди играют на деньги — бьются об заклад, чья лошадь придет первой. Ты бы пошел да усовестил их, а мы пока познакомимся с кузиной.

Бианка повернулась и отошла в сторону, не собираясь вступать с ними в разговор. Но стоило ей сесть за стол, как тут же рядом оказались двое молодых людей. Напротив нее уселся тот, с кем ей только что довелось познакомиться, а рядом — юноша лет шестнадцати, поменьше ростом. Черты его лица были мягче и более правильные, чем у отца и брата, а глаза — не черными, а карими.

— Это, стало быть, Исаак, — заговорил старший брат. — А я буду Авраам Симмонс. А тот человек — наш Па. — Он кивнул вслед старику, который, зажав огромную Библию под мышкой, направлялся к скаковому полю. — Па только и знает что молиться да проповеди читать. Но у нас с Айком другие заботы.

— Будьте добры, уйдите. Вы мешаете мне завтракать.

— Да вы и так уже позавтракали за троих, леди, — заметил Айк.

— Больно уж вы спесивы, вот что я скажу, — проговорил Эйб. — Мы-то думали, вы будете рады повидать нас. Все-таки, как-никак, родня.

— Я не имею никакого отношения к вашей семье! — возмутилась Бианка.

Эйб отстранился от стола и пристально посмотрел на нее. Его маленькие глазки сузились, превратившись в пару ярких черных точек.

— Что-то не видать, чтоб у вас тут отбою не было от друзей. Мы слыхали, вы должны выйти замуж за Армстронга и завладеть Эрандел Холлом.

— Я хозяйка плантации Армстронга, — высокомерно процедила Бианка, не прекращая жевать.

— Да? А кто ж тогда эта милашка, которую Клей выдает за жену?

Бианка стиснула зубы. Она все еще кипела при мысли о том, что Клей оставил ее и взял с собой Николь. Он вообще стал вести себя странно с того дня, как к ним пришел на ужин этот милый мистер Уэсли Стэнфорд. Казалось, Клей постоянно наблюдает за ней, и Бианка стала чувствовать себя очень неловко. Как-то раз она принялась излагать свои планы перестройки дома, а он просто сидел и пристально смотрел на нее. Она разозлилась и вышла из комнаты, дав себе слово отплатить ему за грубость.

Потом он вдруг уехал, и она вздохнула свободно: его постоянное присутствие действовало ей на нервы. Она провела долгие часы, составляя для себя список блюд на день, и пришла в ярость, когда дрянь Мэгги не приготовила и половины. Бианка как раз отчитывала Мэгги, внушая ей, что, если та ценит свое место, ей лучше взяться за дело, когда снова появился Уэсли. Он и рассказал ей о празднике и о том, что Клей поехал с Николь.

Рано утром Бианка с великой неохотой стала собираться в дорогу. Как она смеет, эта Николь, отнимать то, что принадлежит ей! Она ей покажет! Стоит ей улыбнуться Клею, и он станет таким же, как в тот первый вечер, когда она приехала. О да, она знает, какими неотразимыми чарами наделены женщины рода Мейлсонов.

— Эта женщина — моя бывшая горничная, — проговорила Бианка.

— Ваша горничная? — захихикал Авраам. — Похоже на то, что теперь она прислуживает Клею.

— Избавьте меня от ваших грязных намеков, — ледяным тоном произнесла Бианка, поднимаясь, чтобы снова наполнить тарелку.

— Послушайте-ка, — не отставал Авраам. Теперь он говорил серьезно. — Я думал, что если вы выйдете замуж за Клея, то поможете нам. Па никогда ни до чего не было дела, кроме его проповедей. А у нас земля неподалеку от Клея, да вот нету никакой живности. Мы надеялись, что вы сможете одолжить нам быка и, учитывая, что мы все же в родстве, подарить пару телок.

— И цыплят, — вставил Айк. — Ма говорит, что кур у нас маловато. Наша Ма — ваша троюродная сестра. Бианка вскипела.

— Никакая я вам не родственница! Как вы смеете рассчитывать на меня? И говорить со мной о… о животных?! Авраам не сразу ответил.

— Что-то тут не так, мисс Задавака! — Стало быть, тебе не удалось добраться до его денежек? Притащилась сюда из Англии, а он взял и женился на твоей горничной! — Он злорадно рассмеялся. — Хорошенькая история! Погоди, вот я ее всем расскажу, то-то они посмеются.

— Это неправда! — крикнула Бианка, чуть не плача от злости. — Клейтон женится на мне, и плантация будет моей. Это просто вопрос времени. Он скоро получит развод.

Авраам и Исаак обменялись саркастическими улыбками.

— Да ну! Получит развод? Вчера, когда она сидела у него на коленях и он кормил ее с ложечки, что-то не похоже было, что он хочет получить развод.

— Помнишь, как он увел ее в дом? — сказал Исаак, который в последнее время проявлял жгучий интерес к отношениям между мужчинами и женщинами. Вчера он целый час просидел под деревом, представляя себе, чем именно заняты Клей и его хорошенькая женушка. — А когда он спустился, то улыбался до ушей.

Грязная, маленькая потаскушка, подумала Бианка. Чего доброго, она и впрямь завладеет плантацией, завлекая Клейтона своим телом. Она оторвалась от еды и посмотрела в сторону скакового поля. Дайте ей только закончить завтрак, и она поставит Николь на место. Высокомерно вздернув подбородок, она отошла от молодых людей.

— Если тебе когда-нибудь понадобятся друзья, — окликнул ее Авраам, — то помни — мы от своей родни открещиваться не станем. Правда, запросим чуток побольше, чем теперь. Пошли, Айк. Па опять затеял скандал. Надо его вызволять.

Прошел почти час, прежде чем Бианка двинулась к полю. Этот день совершенно лишил ее сил и расстроил нервы. Как она будет рада, когда ей не придется больше сражаться, чтобы получить желаемое. Когда-нибудь она станет хозяйкой плантации и тогда сможет отдыхать после еды, правильно переваривая пищу. А теперь она должна присутствовать на этом нелепом сборище среди шумного, неотесанного простонародья. И все из-за Николь.

Николь стояла на краю поля рядом с Эллен Бейкс. Женщины, поглощенные скачками, громко кричали и хлопали в ладоши, подбадривая лошадей, но Николь молчала, а с ее лица не сходила тень тревоги. Она напряженно вглядывалась в другой конец поля, где в окружении мужчин стоял Клей.

Бианка коснулась ее плеча кончиком зонта.

— Иди сюда, — приказала она, когда Николь обернулась. Николь неохотно последовала за ней. — Что ты здесь делаешь? — презрительно осведомилась Бианка. — Тебе здесь не место, и ты это знаешь. Если тебе нет дела до нас с Клеем, подумай хотя бы о себе. Я слышала, ты ведешь себя, как уличная девка. Что скажут люди, когда он разведется с тобой и женится на мне? Кто тогда возьмет тебя замуж?

Николь с изумлением посмотрела ей в глаза. Сама мысль о том, чтобы быть с кем-то, кроме Клея, казалась ей ужасной.

— Может быть, мы пойдем к нему вместе? — надменно предложила Бианка. — Надеюсь, ты помнишь, как при одном взгляде на меня он переставал обращать на тебя внимание.

Николь хорошо помнила эти несколько минут. Они запечатлелись в ее сердце, подобно прикосновению раскаленного железа.

— Когда-нибудь ты поймешь, что мужчина должен уважать женщину, чтобы любить ее. Если ты поступаешь, как уличная девка, то и отношение к тебе будет соответствующее.

— Николь, — встревоженно спросила подошедшая Эллен. — Что с тобой? На тебе лица нет.

— Наверное, перегрелась на солнце. Эллен улыбнулась.

— А это не может быть из-за маленького, как ты думаешь?

Рука Николь прижалась к животу. Как бы она хотела, чтобы предположение Эллен могло иметь основания.

— Наверное, ты переела, — сказала Бианка. — Нельзя выходить на солнце после еды. Пожалуй, я вернусь в дом. Думаю, тебе следует пойти со мной, Николь.

— Конечно, идите, — согласилась Эллен.

Пробыть еще хоть минуту в обществе Бианки казалось Николь невыносимым, но она увидела, что к ним направляются мужчины, среди которых был и Клей. Она поспешила в дом, боясь увидеть полный любви взгляд Клея, устремленный на Бианку.


В доме Эллен было по крайней мере три огромных зала, и сейчас все они были полны народу. Внезапно налетевший холодный ветер и дождь загнали всех внутрь. Во всем доме разожгли огонь, и, когда прогрелась каменная кладка каминов, стало тепло.

Клей расположился в глубоком кресле и, потягивая легкое пиво, наблюдал за снопами искр, взлетающими над огнем. Несколько минут назад он поднялся в спальню и увидел там спящую Николь. Он беспокоился, потому что все утро слушал разговоры о женщине, похожей на Бесс.

— Не хотите ли присесть? — услышал он знакомый голос. Он обернулся и увидел Уэсли. Рядом с ним спиной к Клею стояла женщина, в которой он без труда узнал Бианку.

Клею не хотелось сейчас встречаться с Бианкой, он намеревался прежде поговорить с Николь, успокоить ее. Он уже было привстал, но выразительный взгляд Уэса пригвоздил его к месту. Пожав плечами, Клей снова сел. Может, Уэс боится, что он им помешает.

— Для вас, должно быть, это большой удар, — начал Уэсли.

Клей хорошо слышал каждое его слово.

— О чем вы говорите, я не понимаю? — отозвалась Бианка.

— Вы можете быть со мною откровенны. Клей мне уже все рассказал. Вы приехали сюда из Англии, намереваясь выйти за него замуж, и обнаружили, что ваше место занято. А теперь он открыто показывается с ней в обществе.

— Только вы меня понимаете! — с благодарностью воскликнула Бианка. — Здесь все против меня, и я даже не понимаю, почему. Они должны были бы заклеймить презрением эту ужасную женщину, Николь. Ведь именно со мной поступили несправедливо.

— Сначала скажите мне, Бианка, почему вы хотите выйти замуж за Клея? Она молчала.

— Я пришел к мысли, — продолжал Уэс, — что мы с вами можем быть полезны друг другу. Вам, конечно, известно, что Клейтон Армстронг — человек со средствами. — Он улыбнулся в ответ на утвердительный кивок Бианки. — Так вот, за последние несколько лет моя плантация пришла в упадок. Вы, став хозяйкой Эрандел Холла, могли бы мне помочь.

— Чем же?

— Ну мало ли… Кое-какая скотина вдруг забредет на мою землю, или у вас недосчитаются нескольких бушелей зерна. Клею это большого ущерба не нанесет.

— Я не знаю…

— Но вы станете его женой и будете владеть половиной плантации.

На лице Бианки появилась улыбка.

— Теперь я поняла. Вы можете мне помочь стать его женой. Сначала я не сомневалась в успехе, но теперь у меня уже нет такой уверенности.

— Вы станете его женой. Если вы поможете мне, я помогу вам.

— Я согласна. Только как нам избавиться от Николь? Она бесстыдно соблазняет его, а этот глупец так податлив.

— Я слышал достаточно, — спокойно сказал Клей, поднявшись с кресла.

Бианка обернулась и схватилась рукой за горло.

— Клей! Как вы меня напугали! Я не знала, что вы здесь. Не обращая внимания на Бианку, Клей обратился к Уэсу.

— Но в этом не было необходимости. Мне потребовалось некоторое время, но я понял, о чем ты говорил. Она не Бесс.

— Да, — подтвердил Уэсли, — она не Бесс. — Он стоял, переводя взгляд с Клея на Бианку. — А теперь, с вашего позволения, я вас оставлю. Вам есть о чем поговорить.

Клей кивнул и протянул ему руку.

— Спасибо за все. Я многим тебе обязан. Уэсли ухмыльнулся и пожал руку друга.

— Я не забыл твоей оплеухи. Придет время, расплачусь. Клей засмеялся.

— Если хочешь, прихвати с собой и Тревиса.

Уэсли фыркнул и вышел, оставив Клея с Бианкой одних. Бианка начала догадываться, что Клей слышал весь разговор и что Уэсли нарочно его подстроил.

— Как вы смеете подслушивать! — выдохнула она, когда Клей сел напротив нее.

— В том, что я услышал, не было ничего нового — для меня. Скажите мне, зачем вы приехали в Америку? — Он не стал дожидаться ответа. — Однажды мне показалось, что я люблю вас, и я сделал вам предложение. Я был одержим вами долгое время… Но сейчас я понял, что никогда не любил вас, даже никогда не знал вас.

— Что вы хотите этим сказать? У меня есть письма, в которых вы упоминаете о нашей помолвке. Закон не позволит вам нарушить обещание.

Клей изумленно уставился на нее.

— О каком нарушении обещания может идти речь, когда я уже женат? Ни один суд в мире не заставит меня оставить жену и жениться на другой.

— Заставит, если я сообщу об обстоятельствах вашего брака.

Лицо Клея стало жестким.

— Скажите, что вы хотите? Денег? Я оплачу время, которое вы потеряли. А о туалетах вы уже сами позаботились.

Бианка старалась справиться с подступившими слезами Разве этот грубый колонист в состоянии понять, что она хочет? В Англии ей не удалось занять положение, достойное ее происхождения, только из-за отсутствия средств. Недоброжелатели смеялись за ее спиной над предложением американца и утверждали, что он единственный, кто к ней сватается. Бианка же всегда стремилась представить дело так, словно у нее отбою нет от претендентов на руку, хотя это было неправдой.

Так что же она хочет? Вернуть то, чем когда-то владела ее семья. Ей нужна твердая почва под ногами, свобода от кредитов, положение в обществе и чувство, что она нужна кому-то и желанна.

— Я хочу вашу плантацию, — тихо сказала она. Клейтон откинулся на спинку кресла.

— Вам не кажется, что вы слишком много просите? Я не могу или не хочу — отдать ее вам. Я полюбил Николь и останусь ее мужем.

— Но вы не можете так поступить со мной! Вы вызвали меня из Англии и обязаны на мне жениться. Клей приподнял бровь.

— Я берусь обеспечить вам путешествие со всеми возможными удобствами. Можете рассчитывать также на возмещение ущерба — я имею в виду потерянное время и… нарушение обещания. Это все, что я могу для вас сделать.

Глаза Бианки вспыхнули.

— Кто вы такой, чтобы обращаться со мной подобным образом? Грубый, невежественный мужлан! Думаете, я действительно хотела выйти за вас замуж? Я приехала только потому, что узнала о том, что у вас есть хоть какие-то деньги. Думаете, меня можно просто взять и вышвырнуть за борт, как лишний груз? Думаете, я собираюсь возвращаться в Англию обесчещенной?

Клей встал.

— Черт возьми, мне нет никакого дела до того, собираетесь вы или нет. Вы возвращаетесь домой в самое ближайшее время, даже если мне для этого придется собственноручно затолкать вас в каюту. — Он резко повернулся и вышел из комнаты. Еще минута, и он бы ударил ее.

Бианка кипела от ярости. Она ни за что не позволит этому человеку подвергнуть ее такому унижению. Он думает, будто может сегодня потребовать ее согласия на брак, а завтра велеть убираться вон, как служанке. Николь! Судомойка! И он бросает ее, Бианку, рада этой девки.

Ее руки сжались в кулаки. Нет, этого нельзя допустить! Один из ее предков был знаком с племянником короля Англии. Она важная особа, имеющая связи и влияние.

Семья, мелькнуло у нее в голове. Те трое говорили, что они ее родственники. Да, улыбнулась она, они ей помогут. Помогут завладеть плантацией. Тогда никто не станет над ней смеяться.


Клей стоял на одном из крытых крылец дома Эллен. Хлестал холодный дождь, вокруг не было ни души. Он достал из кармана сигару, зажег ее, глубоко затянулся. За последние несколько дней он не раз проклинал себя за глупость, но лишь сегодня осознал всю глубину своего заблуждения.

Он сказал Уэсу, что в подстроенном им разговоре не было необходимости, но это было не так. Истинное лицо Бианки явилось для него настоящим откровением, потому что еще полчаса назад его разум был затуманен образом Бесс.

Он примостился на перилах, свесив до земли длинную ногу. Дождь кончался. Сквозь ветви деревьев уже пробивались слабые лучи солнца. Клей подумал, что Николь всегда знала, какова истинная сущность Бианки, и все-таки была к ней добра, не проявляла враждебности, даже ни разу не сказала о ней ничего дурного.

Он улыбнулся и бросил окурок сигареты в мокрую траву. С крыши еще капало, но мокрая трава уже блестела под лучами солнца. Он посмотрел на окно спальни. Николь там, только спит ли она? Что она почувствовала, увидев Бианку?

Он вошел в дом и поднялся в спальню. Он никогда не встречал человека, готового так щедро отдавать себя, как Николь. Она любила его, его племянников, слуг, даже его животных и никогда не требовала ничего взамен.

Открыв дверь, он сразу понял, что она не спит. Он подошел к гардеробу и достал простое платье из темно-шоколадного ситца.

— Одевайся, — спокойно сказал он. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной.