"Дорога страсти" - читать интересную книгу автора (Деверо Джуд)Глава 17Дверь в библиотеку была открыта, но даже если бы она была заперта, для Аманды это не имело никакого значения. Она вошла в комнату. Ее отец сидел за столом перед разложенными бумагами, Тейлор склонился у него над головой. Тейлор выпрямился и с недовольным видом посмотрел на Аманду. — Ты должна находиться в своей комнате, Аманда. Я же сказал тебе… Но Аманда смотрела только на отца. — Если ты не изменишь то, что сейчас творится на полях, начнется кровопролитие. Гаркер смотрел на нее, пожевывая сигару. — Аманда, ты не можешь рассуждать о том, в чем абсолютно не разбираешься, — снова заговорил Тейлор. — Сейчас же поднимись в свою комнату и… — Заткнись, Тейлор, — резко сказала Аманда. — Это — семейное дело. Отец выпрямился в кресле, и Аманда посмотрела ему прямо в глаза. Она все еще чувствовала запах разлагающегося мусора и туалетную вонь. — Люди из профсоюза говорят о кровопролитии, и твоя кровь прольется первой. — Аманда! — Тейлор наконец очнулся от шока. — Ты не можешь… Она повернулась и посмотрела на него. — Сидеть! — приказала она, как будто он был жалкой собачонкой. Она смотрела на него, пока он не подчинился, затем подошла к столу отца, оперлась руками и подалась вперед. — Тебе годами все сходило с рук, но сейчас все по-другому. Сборщики еще могут смириться с грязью и недостатком воды, но не с тем, как ты надуваешь их с деньгами. Если ты не начнешь платить, они начнут стрелять. Она смотрела на отца, и в их взглядах читалось одно и то же — гнев и упрямство. — Аманда, я… — начал Тейлор. Аманда подняла на него глаза. — Сиди молча или убирайся отсюда, — сказала она, а затем она снова посмотрела на отца: — Ну? Гаркер насмешливо хмыкнул. — У меня пятнадцать своих людей на полях. Они докладывают мне обо всем, что происходит, а если им не удастся со мной связаться, то у них есть ружья и они знают, как с ними обращаться. У Бульдога еще больше людей неподалеку. А эти — пусть говорят что хотят, но первой прольется их кровь, не моя. Аманда шагнула в сторону. Она не собиралась спрашивать у отца, почему он так жесток, и не видела способа повлиять на него. Она не знала, чем можно ему пригрозить. Единственное, что имело для него значение — это ранчо. Пригрози она уйти из дома, если он не вычистит лагерь, на него бы это не подействовало. Хэнк был прав: человек, который отказался от жены и обрек на одиночество дочь, способен на что угодно. Глаза Гаркера победно сверкали. — Для тебя главное — победить, не так ли? — спросила Аманда. — И не важно, кто стоит на твоем пути, по чьим головам придется пройти — ты должен победить. Но на этот раз тебе не выиграть. Ты можешь довести до голодной смерти еще несколько бедняков, но завтра ты проиграешь. Кончилось твое время. Аманда развернулась и вышла из комнаты. Она не могла находиться рядом с этим человеком. Тейлор перехватил ее на лестнице. — Аманда, — тихо произнес он. — Я не хотел… — Хотел, — резко ответила она, глядя на него в упор. — И ты хотел сделать все те унизительные, бесчеловечные вещи, которые когда-либо проделывал со мной. Годами ты старался во всем походить на моего отца. У него были тысячи беспомощных рабочих, над которыми он мог издеваться, а у тебя — одинокая девочка, которой хотелось одного — чтобы ею были довольны. И теперь, Тейлор, как и рабочие, я сыта по горло. — Но, Аманда, я люблю тебя. — Не любишь. Ты даже не знаешь меня. Ты любил деревянную куклу, которую наряжал так, как, по твоему разумению, должна была выглядеть женщина. Если я была тебе нужна, ты вытаскивал меня из комнаты, а если надоедала — запихивал обратно, вручив список дел, чтобы я была занята. Она не хотела больше тратить время на разговоры и поспешила по лестнице вверх. — Аманда, — говорил он, двигаясь за ней. — И что ты собираешься делать? Наша помолвка… — Разорвана, — отрезала она, но затем повернулась и терпеливо продолжила: — Сначала я посмотрю, чем можно помочь рабочим. Я… — Она замолчала, перебирая в уме, что можно сделать. — Я сделаю лимонад — бесплатный лимонад. А когда хмель соберут, я уеду. — С ним? — язвительно спросил Тейлор. — Я не настолько слеп, как ты думаешь. Она посмотрела на Тейлора так, будто видела его впервые. — Может, ты и не слепой, а вот я точно была слепа. Если Хэнк захочет взять меня, то я поеду с ним, но мне не кажется, что я ему нужна. А теперь, может, ты дашь мне пройти? Там люди умирают от жары и жажды, пока мы стоим тут и болтаем о недостойных внимания пустяках. — Недостойных внимания! — закричал он. — Мое будущее под вопросом из-за каприза женщины, которая бегает за каким-то… Аманда повернулась и посмотрела ему в лицо. — Ты получишь ранчо, я уверена. Где еще мой отец найдет такую точную копию самого себя? Ни одному из вас я не нужна. Да, и последний совет, Тейлор, — уезжай отсюда. Постарайся уехать сегодня. Прямо сейчас. Возьми Риву, уезжайте вдвоем и никогда не оглядывайтесь назад. Рива тебе подойдет. В ней достаточно огня, чтобы растопить кусок льда, который ты называешь сердцем. А сейчас мне пора идти. Вообще-то, по правде говоря, мне наплевать, что с тобой случится, Тейлор. Она поспешила в комнату, где сняла шелковое платье и заменила его на легкую блузу и темную льняную юбку. Когда она оделась, она собрала необходимую одежду и вещи из шкафа и комода. У нее не было собственного чемодана, поэтому она отправилась в спальню отца, где стащила со шкафа его чемодан. Затем запихнула в него вещи и спустилась вниз. Проходя по дому, она не ощущала грусти из-за того, что покидает его. Ее переполняло предчувствие свободы, которая ждала за порогом. Она оставила чемодан в привратницкой, а сама вернулась в дом на кухню, где взяла огромную ручную соковыжималку, а также позвонила на склад в Кингмане и заказала несколько десятков ящиков лимонов. — Если у вас нет, пошлите в Террилл, — сказала она в телефон. Она вышла наружу, сжимая в одной руке чемодан, а в другой — соковыжималку, но остановилась. Прежде чем окончательно уйти, она должна попрощаться с матерью. Аманда стояла перед креслом матери под деревом и все, что произошло за несколько последних лет, снова ожило в памяти. Она разозлилась на себя. Как она могла позволить Тейлору разлучить ее с мамой? Почему она так слепо подчинялась ему? Грейс подняла глаза на дочь. — Мама, я… — Она не смогла продолжить из-за нахлынувших слез. — Собираешься уезжать? — спросила Грейс, кивая в сторону чемодана. — Я ужасно обращалась с тобой и теперь… Грейс перебила дочь: — Не возражаешь, если я сбегу вместе с тобой? А это зачем? Собираешься проломить кому-нибудь голову? Аманда подняла соковыжималку. — Отец пообещал сборщикам лимонад, и я собираюсь дать его им. По моим расчетам, пройдет день или два, прежде чем он получит счет и остановит доставку лимонов. — А чемодан? Это тоже связано со сборщиками или одним симпатичным профессором экономики? — Я… — Аманда чувствовала себя очень храброй последние несколько часов, но сейчас храбрость оставила ее. Она опустилась на колени и положила голову на колени матери. — Это было так ужасно, — заплакала она. — Бедные люди умирают от жажды, потому что отец не дает им достаточно воды. Я чувствую себя такой глупой. Я провела все эти годы в комнате и… — Успокойся, Аманда, — строго сказала Грейс. — Самобичевание ничего не дает. Ты была просто маленькой милой девочкой, которой хотелось сделать приятное отцу. Вытри глаза — нам пора приниматься за дело. Почти закат, так что сборщики скоро закончат сегодняшнюю работу, а лимоны доставят только завтра утром. Подожди, я упакую несколько вещиц, и мы отправимся ночевать в гостиницу «Кингман Арме», а с завтрашнего утра начнем делать лимонад. А теперь вытри глаза, чтобы быть хорошенькой для твоего профессора. — Но, мама, ты не можешь бросить отца только потому, что я уезжаю. — А что удерживает меня здесь? У нас с ним нет ничего общего с того момента, как он отобрал тебя у меня, наказывая меня за то, что ему представлялось предательством. Я ждала, пока ты выйдешь замуж за Тейлора или же разум вернется к тебе. Раньше я уехать не могла — получилось бы, что мы все покинули тебя. Ну, а теперь я могу уехать. — Она встала. — Жди здесь, я быстро вернусь. Аманда села в кресло, опустив руки на колени. quot;Если Хэнк возьмет меня с собой», — подумала она. Теперь уже ясно, что она давно любит его. С горечью она подумала, что сила воли долгое время была единственной сильной чертой ее характера. Она приказала себе любить Тейлора, и, несмотря на то что он запугивал ее, несмотря на его снисходительные поцелуи и наказания, она оставалась ему верна. И хотя Хэнк неоднократно показывал, что заботится о ней, что видит и ценит в ней личность, она упрямо отвергала его. Она чуть не довела себя до той ужасной и печальной жизни, которую вела бы в качестве жены Тейлора, и все это одним усилием воли. Сначала ей надо помочь сборщикам, но как только они уедут, она пойдет к Хэнку и вымолит у него прощение, даже если ей придется делать это стоя на коленях. Она отвлеклась от собственных мыслей, когда увидела из-за деревьев, как с десяток мужчин направляются к входу в дом. Группу возглавлял человек с поразительно белыми волосами — без сомнения, Уитни Грэм. Аманда мгновенно вскочила на ноги. Конечно же, это была делегация с петицией, которую Хэнк собирался подать ее отцу. Она подбежала к дому в тот момент, когда Тейлор, Гаркер и двое людей Рэмзи Бульдога вышли на крыльцо. Аманда затаилась в его тени. Она не чувствовала себя ни на чьей стороне. — Вот наши требования, — сказал Уитни. — Мы не довольны тем, что творится на полях. Гаркер ничем не показал, что слышит его слова. Он просто смотрел темными, как уголь, глазами. Уитни поднялся на крыльцо, чтобы быть на одной высоте с Гаркером. Тейлор попытался помешать подобной развязности, но Гаркер оттолкнул его в сторону. — Говори, что пришел сказать, — прорычал он. Уитни зачитал список из семи жалоб, в число которых входили отсутствие туалетов на полях и отвратительное состояние туалетов в лагере, отсутствие воды, жалобы сборщиков на приемщиков хмеля, и лимонад из лимонной кислоты вместо лимонов, и, наконец, требование поднять расценки до доллара двадцати пяти центов за сто фунтов хмеля, без прибавок. Все затаили дыхание, пока Гаркер размышлял. quot;Пожалуйста, — мысленно взмолилась Аманда, — пожалуйста, согласись с ними». Наконец Гаркер заговорил. Он согласился на устройство дополнительных туалетов, доставку воды три раза в день, настоящий лимонад и даже платить два доллара пятьдесят центов приемщикам, выбранным самими сборщиками. Но он отказался поднять расценки. Теперь заупрямился Уитни. — Ты только что вырыл собственную могилу, — тихо произнес он. Гаркер ударил Уитни по лицу тыльной стороной ладони. — Убирайся с моей земли! В следующий момент начался ад. Один из людей Бульдога повис на Уитни. Уитни сбежал по ступенькам, остальные девять депутатов не знали, что делать — убегать или драться. Бульдог кричал, что Уитни арестован, на что Уитни ответил, что у того нет разрешения на арест. С этим он и его люди покинули владения Гаркера. Аманда бессильно оперлась о колонну крыльца. Все кончено. Снежный ком покатился с горы. Ни один человек не смог бы выдержать нечеловеческие условия на полях, не взорвавшись в конце концов. Неожиданно Аманда выпрямилась. А где Хэнк? Он сказал, что возглавит делегацию, но его не было даже среди депутатов. Неужели он решил уйти от всего этого? Неужели он наконец понял, что это была не его битва? Она рассмеялась собственной мысли. Хэнк Монтгомери не был трусом. Он в одиночку восстал против Гаркера Колдена, человека, который терроризировал всю семью, и не дал ему спуску. Он управлялся с такими сумасшедшими, как Уитни Грэм. Хэнк устроил штаб профсоюза посреди Калифорнии, в Кингмане, а когда жители написали «Убирайтесь отсюда» на здании, Хэнк просто пожал плечами и велел Джо закрасить надпись. Нет, отсутствие Хэнка Монтгомери в делегации не могло быть вызвано ни трусостью, ни недостатком интереса. Что же удержало его? Может, что-нибудь случилось на полях? Не раздумывая, она зашагала по направлению к полям. Мать словила ее за руку, когда она уже выходила из тихого, прохладного сада. — Значит, решила отправиться без меня? — спросила Грейс, безуспешно стараясь, чтобы ее тон прозвучал безразлично. — Люди из профсоюза выставили отцу ультиматум, — сказала Аманда. Грейс хмыкнула: — Представляю, как это воспринял твой отец. — Он ударил представителя. Но, мама, Хэнка с ними не было! Грейс посерьезнела, увидев, как напугана дочь. — Ну и что? Ты думаешь, он бы лучше справился с задачей? — Хэнк сказал, что он собирается подать петицию. Но не сделал этого. Мама, тут что-то не так. Я должна найти Хэнка. Грейс Колден опустила чемодан, который держала в руке. — Тогда пошли, мы вместе найдем его. — На полях очень плохо, — сказала Аманда, пытаясь посмотреть в глаза матери. — Люди… Грейс коснулась руки дочери. — Пора нам что-то сделать, верно? Пора нам обеим перестать прятаться в комнате. — Да, — сказала Аманда, и они зашагали вперед. Они искали Хэнка два часа. Они обошли все палатки, перешагивая через отвратительные кучи мусора и не обращая внимания на оскорбительные замечания рабочих. Они опросили всех, кто говорил на известных Аманде языках. Они объяснялись при помощи жестов. Они спросили столько людей, сколько смогли, но никто не видел профессора Монтгомери последние два часа. Уитни Грэм преградил им путь, когда шел третий час их поисков. — Вы же из Колденов? — Его глаза сверкали в надвигающейся темноте. — Обстановка накаляется, люди настроены против Колденов. Вам лучше убраться отсюда. — Я хочу знать, где профессор Монтгомери, — заявила Аманда, преодолевая страх перед этим человеком. Уитни ухмыльнулся: — Ушел пару часов назад с хорошенькой девчонкой. Я его не видел с того времени. Небось… — Двусмысленное продолжение фразы явно читалось на его лице. Аманда сжала кулаки и одернула юбку. — Я иду за ним. Если придется, вытащу его хоть… из кровати, но он поговорит с моим отцом. Отец поднимет расценки. Хэнк найдет способ убедить его. Уитни насмешливо улыбнулся. — Похоже, вы считаете, что профессор всесилен. Лично я не думаю, что что-то может убедить Колдена, разве пара выстрелов. Аманда надеялась, что на ее лице не отражается ужас, который она испытывала. — Я найду его. Хэнк знает, как разговаривать. Если кто и может убедить моего отца, так только он. — Может быть, уже слишком поздно для разговоров, — Уитни развязно смерил ее взглядом с ног до головы. Аманда развернулась и пошла по направлению к дороге на Кингман. Грей с трудом догнала дочь. — Что за ужасный человек. Просто мурашки по коже. Милая, куда ты так спешишь? — В дом Ривы Эйлер, — горько ответила она. — Ты думаешь, профессор Монтгомери у нее? — Да. Ни дня не может без женщины. Грейс пробиралась сквозь высокую траву, с трудом поспевая за дочерью. Колени дрожали, шляпка съехала на один глаз. — Я всего однажды видела вас вдвоем, дорогая, но я уверена, что он без ума от тебя. Аманда некоторое время колебалась, но к ней тут же вернулась уверенность: — Он на всех женщин так смотрит. — Ни у какого мужчины не наберется достаточно энергии, чтобы с таким пылом относиться хотя бы к двум женщинам одновременно. — Хэнк очень энергичен, — бросила Аманда через плечо. — В нем неиссякаемый фонтан самой невероятной энергии. Грейс приостановилась и широко раскрывшимися глазами посмотрела на дочь. — Повезло же женщине, которую он любит, — пробормотала она и поспешила вперед. Аманда достигла конца поля и помогла матери перебраться через ограду. — Мы дойдем до города пешком? — спросила Грейс, чувствуя, как подгибаются колени. Она натерла мозоль на мизинце левой ноги. — Попросим кого-нибудь подвезти нас. Грейс отвернулась, чтобы Аманда не увидела ужас, отразившийся на ее лице. Годами она молилась, чтобы дочь хоть раз восстала против Тейлора, но видеть, как Аманда превращается из безответного ягненка в разъяренную львицу, было выше ее сил. Первая же машина, проезжавшая по дороге, остановилась перед ними, но она ехала в противоположную от города сторону. Из окна высунулся Сэм Райан и нахально улыбнулся Аманде. — Вот мы и встретились снова, — нежно произнес он. Аманда хмуро посмотрела на него: — Сэм, я хочу, чтобы ты развернул машину и довез меня с мамой до дома Ривы Эйлер. Сэм спрятался обратно. — Извините, не могу. — Похоже, он только сейчас заметил Грейс. — Отец послал меня со срочным поручением. — Если ты сейчас же не отвезешь меня к Риве, я пойду к твоим родителям и расскажу им, как ты приставал ко мне на танцах. Я сохранила разорванное платье. Сэм скривился: — Ладно, залезайте, но у дома вас ждать не буду. — Никто тебя не просит, — отрезала Аманда. Аманда молчала весь путь к дому Ривы. Она даже не ответила матери, когда та прошептала: — Так что Сэм сделал на танцах? Аманда была слишком занята, размышляя о Хэнке Монтгомери. Она-то думала о том, как сильно любит его и какой он благородный человек — помогает бедным беззащитным рабочим, а он в это время развлекался с Ривой Эйлер. А она сказала Тейлору ехать за Ривой! Нет, она абсолютно не разбиралась в мужчинах, как, впрочем, и в женщинах. Рива заигрывала с Хэнком в штабе, но сделала все, чтобы Тейлор увез ее с ярмарки. Аманда с наслаждением представила, что она сделает с Ривой и Хэнком, когда обнаружит их вместе. — Приехали, — угрюмо произнес Сэм. — Теперь мы в расчете. Отец голову с меня снимет. — Ты это заслужил, — Аманда хлопнула дверцей машины. — Не будешь приставать к беззащитным женщинам. — Как же, беззащитная! Твой профессор выбил мне зуб. Аманда улыбнулась ему: — В следующий раз будешь помнить. Сэм скривился и уехал. — Аманда, милая, — сказала Грейс, — Когда все закончится, мы с тобой сядем и серьезно поговорим. Аманда не ответила. Она подошла к двери дома Ривы и постучала. Это был грязный домишко со сломанными качелями снаружи, ржавыми жестяными баками для мусора, сваленными в кучу у забора вперемешку с битым кирпичом. Жалкий куст шиповника с трудом пророс из-под чего-то, напоминающего крыло грузовика. Кусок газеты заменял разбитое стекло в одном из окон. После второго стука Аманда услышала чьи-то шаркающие шаги за дверью. — Что надо? — прокричал мужской голос. — Это Аманда Колден, мистер Эйлер. Я хочу видеть Риву, — прокричала Аманда в ответ. — Если она здесь, — пробормотала она себе под нос. — Она спит, — ответил мистер Эйлер. — И с кем? — снова пробормотала Аманда. — Мне очень нужно ее увидеть, — прокричала она сквозь дверь. Чья-то рука сердито сорвала кусок газеты с разбитого окна. Сохранившееся стекло было таким грязным, что сквозь него все равно ничего не было видно. В окне появилось лицо Ривы. — Я здесь, мисс Всезнайка, — сказала Рива. — И я одна в своей постели, хотя это — не твое дело. И что привело тебя в этот конец города? Ищешь кого-нибудь, кто бы помыл тебе туалет? — Где Хэнк? — спросила Аманда. — Не у меня. Аманда пристально посмотрела на Риву. — Тогда когда он уехал? Думаю, именно его визит утомил тебя настолько, что ты так рано легла. — Между прочим, уже десять вечера. И некоторым рано вставать на работу. Не все могут корчить принцесс, как… — Минуточку! — вмешалась Грейс. — Прежде чем вы, юные леди… — она выделила это слово, — начнете вырывать друг дружке волосы, нам следует выяснить то, ради чего мы пришли. Рива, профессор Монтгомери пропал. Нам сказали, что он уехал с женщиной, и мы решили, что это можешь быть ты. — Сюда он не приезжал. Хэнк был на полях весь день. Я виделась с ним вчера, всего несколько минут, и он казался очень расстроенным. Он велел мне не приходить на поля — дела там обстоят слишком плохо. — Не знаешь, куда он мог поехать? — спросила Грейс. — Может, вернулся в гостиницу и залег спать. А может, он в штабе, или поехал поужинать куда-нибудь, а может… — Ты должна нам помочь, — сказала Аманда. — Боюсь, с ним что-то случилось. Теперь, когда она знала, что Хэнк не с Ривой, она начала успокаиваться. Уитни солгал им, но зачем? Может, он лгал только потому, что она — Колден? Или была другая причина? — С ним все в порядке, — ответила Рива. — Хэнк может сам о себе позаботиться. К тому же уже поздно и я хочу спать. — Иди сама, или я потащу тебя, — заявила Аманда. — В самом деле, Аманда, — вмешалась Грейс. — Я уверена, что Рива права, и с профессором Монтгомери все в порядке. Нам следует… — Ты отдашь мне Тейлора, — быстро сказала Рива, как будто тот был предметом торга. — Продано, — произнесла Аманда, подражая ведущему аукциона. — Продано женщине в грязной ночной рубашке. — Дай мне пять минут, чтобы одеться. — Не крась губы, и уложишься в две, — ответила Аманда с милой улыбкой. Грейс отвернулась, скрывая смех. Через четыре минуты одетая Рива появилась снаружи. Аманда больше не тратила время на язвительные замечания, а отдавала приказы, как генерал во время сражения, или, скорее, как ее отец. Ни Рива, ни Грейс не осмелились ослушаться ее. Аманда распределила районы поисков и дала им всего час. За этот час они должны были обежать почти весь Кингман. Через час женщины встретились перед «Кингман Арме». — Никаких следов, — доложила Рива. Она теперь тоже изъяснялась кратко. — Никто не видел его целый день. И в гостиницу он не возвращался. Джо сейчас в штабе, и он также не видел Хэнка. Грейс тоже не повезло. — Если бы мы нашли машину… — сказала Аманда. Ее сердце чуть не выпрыгивало из груди, парализующий ужас охватывал ее. Хэнк не мог оставить людей на полях и профсоюз, если только… если только что-то не случилось. Слишком много говорили о насилии и кровопролитии. — Он никогда не оставлял свою машину. Если бы… — Я видела что-то желтое на краю поля. Такое же желтое, как машина профессора Монтгомери. Правда, оно было завалено ветками… — С ним что-то сделали, — тихо произнесла Аманда, и она чувствовала, что это правда. — Хэнк собирался остановить тех, кто хочет насилия. Они убрали его. — Убрали? — спросила Грейс. — Ради всего святого, что ты имеешь в виду? Рива сделала попытку уйти. — Знаете, уже так поздно, а я так устала. Пойду, пожалуй, домой, посплю. Мне на работу через несколько часов. Аманда, когда хмель соберут, мы вместе пообедаем. Аманда схватила Риву за руку. — Ты пойдешь на поле вместе с нами. Мы разыщем Уитни Грэма — я чувствую, он стоит за всем этим — и заставим его сказать, где Хэнк. — Она запнулась. — Если еще не поздно. Рива, у твоего отца есть ружье? Не думаю, что такой человек, как Уитни, послушается трех женщин, если ему просто сказать «пожалуйста». — Р-ружье? — спросила Рива. — Или пистолет. Лучше всего, двустволку. Два ствола скорее привлекут его внимание. Рива начала отходить в сторону. — Знаешь, Аманда, лучше возьми Тейлора обратно. Забери обоих. А я пойду домой. Спокойной ночи, миссис Колден, спокойной ночи, Аманда. Аманда догнала Риву, когда та не отошла и на десять шагов, и крепко схватила ее за руку. — Не время трусить. Нам нужно найти Хэнка. Возможно, он остановит войну, которая вот-вот начнется на ранчо. Но самое главное, он может быть ранен. — Мы — тоже, — проворчала Рива. — Иногда, Рива, человеку приходится делать не то, что ему хочется. Я права, мама? Мама? Девушки обернулись и увидели, что Грейс Колден все еще стоит, прислонившись к стене «Кингман Арме». Ее лицо было мертвенно-бледным. — Рива, у твоего отца есть виски? — с трудом прошептала она. — Виски у него точно есть, — ответила Рива, и в ее голосе слышался страх. — Пошли, мы зря тратим время, — скомандовала Аманда. — Мы должны найти Хэнка. Она пошла в ночь, и две женщины неохотно последовали за ней. |
||
|