"Рабыня благородных кровей" - читать интересную книгу автора (Шкатула Лариса)Глава двадцатая. Одни в степиСлабость, накатившая было на Анастасию, наконец ушла, и женщина почувствовала необходимость срочно сделать что-то. Такое с нею иной раз случалось: мелькала мысль о чем-то упущенном и важном, и она не могла больше ни о чем думать, пока не вспоминала, что упустила. Так и теперь. Она поспешно поднялась с лежанки, чтобы разыскать Заиру. К счастью, та не успела уйти далеко, задержалась у юрты кузнеца Юсуфа. Скорее даже не юрты, а навеса, наспех сооруженного подле кузнечного горна. Юсуф тоже был рабом, но испытывал к Заире нежную привязанность. Девушка была родом из тех же мест, откуда его увели в плен монголы… По звяканью металла Анастасия подругу и нашла. Заира с важным видом перебирала сваленные у горна заготовки, для чего-то каждую из них взвешивая в руке. — Не найдем сабли, — сказала она, услышав шаги Анастасии, — это будет нашим оружием. Она кивнула на заготовки и неприязненно вгляделась в глаза подруги. — Я знаю, сейчас ты скажешь мне что-то неприятное. Такое, что я и слушать не захочу! — Никуда ты не денешься, выслушаешь!.. Мы должны их похоронить. — Так я и знала! Разве ты не слышала: я боюсь мертвецов! — А разве ты не понимаешь, что завтра они начнут вонять на всю степь и от их запаха мы не скроемся в самой дальней юрте. А вечером на запах потянутся и волки, и шакалы. Они станут приходить в курень и жрать мертвых, и чавкать, и хрустеть костями… — А ещё княгиня! — с сожалением вздохнула Заира. От возмущения Анастасия чуть не задохнулась. — В чем же это ты хочешь меня упрекнуть? — В плохих словах. Знатные женщины никогда так не говорят. Анастасия не выдержала и улыбнулась. — Какая же я теперь знатная женщина? Такая же рабыня, как и ты. — Нет, ты теперь не рабыня, ты — жена юз-баши, но если с ним что-нибудь случится, защитить тебя будет некому. — До чего же ты, Заира, вредная девчонка! Видать, матушка частенько драла тебя за косу. Нет чтобы сказать человеку приятное… — По годам ты, может, меня и старше, — Заира посмотрела на неё глазами умудренной женщины, — а много ли ты в жизни видела? Думаешь, почему я мертвецов боюсь? На моих глазах отца с матерью убили, и братьев моих, и ещё много мужчин. И они потом ко мне во сне приходили. И каждую рану я видела, как наяву… Она помолчала, потом, судорожно вздохнув, проговорила: — Я ещё не видела Эталмас, но знаю: лицо у неё распухшее, синее, глаза выпучены… — Я подумала об этом, — Анастасия взяла подругу за руку. — Она же в своей юрте на ковре лежит? Вот мы её в нем и потащим. Я покойнице лицо быстро закрою, а потом мы её в ковер закатаем… — А нукеров? — Нукеров станем за ноги тащить. И стараться в лицо им не смотреть. — Такую яму придется копать! — А мы неглубоко зароем. Заира на мгновение приникла к подруге, точно хотела от неё набраться силы, и, оторвавшись, сказала по-деловому: — Я готова. Здесь же, в хозяйстве Юсуфа, они отыскали для себя две лопаты и пошли искать место, где им удобнее будет копать яму. Солнце поднялось высоко и припекало, а Заира с удивлением заметила: — Оказывается, только полдень, а я будто прожила ещё одну жизнь. И опять страшную… — Ничего, — Анастасия обняла подругу за плечи, — поверь, человек не может только страдать. Матушка говорила, что господь награждает нас за терпение. Первую притащили Эталмас. Анастасия тоже не смогла заставить себя посмотреть в лицо старшей ханум. Даже глаза ей не закрыли. Так в ковре и спихнули в яму. Трупы нукеров таскали, стараясь не обращать на них внимания. Над мертвецами уже вились мухи. Пот заливал лица молодых женщин, и если молились они, то только об одном: чтобы поскорее спала жара. К концу обе так устали, что, спихнув очередной труп в яму, упали у края её без сил и лежали, прикрыв покрывалами головы, пока хоть немного не пришли в себя. Закапывали яму сухой землей пополам с песком, пока не сравняли её края. — Хорошо, кипчаки больше никого не убили, — Заира сидела на земле, вытянув вперед ноги. — Сегодня мы похоронили столько мертвых, что я, кажется, перестала их бояться. Неужели человек привыкает даже к такому страшному делу? — Думаю, привыкает, — кивнула Анастасия. — Я знаю одного старичка, который живет на погосте… В хлопотах они и не заметили, как на степь опустился вечер. Уже не сговариваясь и не деля обязанности, они натаскали от ханских юрт хворост жить подруги по-прежнему решили в юрте Анастасии и Аваджи. Оказалось, кипчаки не взяли с собой одного из верблюдов, на котором жители степного города возили воду из дальнего источника. Заира привезла на нем два бурдюка с водой, а животное привязала на прикол неподалеку. Теперь они слышали, как верблюд фыркал, жевал подложенную Заирой сухую траву и шумно вздыхал. Среди оглушающей тишины степи эти звуки казались им музыкой. По соседству с верблюдом они не чувствовали себя такими одинокими. А ночью у Анастасии начались схватки. Видимо, сказалось напряжение последних дней… К счастью, Заира и вправду не растерялась. Костер, на котором они готовили себе ужин, ещё светился угольками, так что огонь удалось разжечь быстро. Вскоре котелок с водой, установленный на старом треножнике, уже начал закипать. Анастасия кусала губы, чтобы не закричать, хотя новоявленная повитуха говорила: — Кричи, Ася, я знаю, роженицы кричат. Но Анастасия боялась, что своим криком она привлечет в курень какого-нибудь злого духа — мало ли их бродит по ночной степи? Сколько раз она слышала несущиеся из тьмы звуки — будто выл страшный, тоскующий по человеческому мясу зверь. Не дай бог накликать! Да лучше она откусит себе язык! Ребенок родился на удивление легко, точно бог решил сжалиться над бедными женщинами и дать им передышку в испытаниях. — Мальчик! — гордо объявила Заира, неумело перевязывая новорожденному пуповину, которую присыпала пеплом от костра. — Да маленький какой! Она вымыла теплой водой крошечное тельце и завернула ребенка в лоскут, заранее приготовленный Анастасией. — Глазки-то зеленые, мамины. Ох, княжич, быть тебе девичьей погибелью! — Боюсь, лучше ему не знать, что он княжич. — Ты права, — согласилась Заира. — Как думаешь сына назвать? — Владимиром. Так звали моего старшего брата, — она нежно склонилась над сыном и не заметила, как вздрогнула Заира. — Так звали и моего батюшку, — чуть слышно прошептала она. |
||
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |