"Дивный сад любви" - читать интересную книгу автора (Леклер Дэй)ГЛАВА ПЕРВАЯКак только Уинн увидела его, она поняла, что нашла того, кого искала. Даже если не верить в любовь с первого взгляда, пришлось бы поверить сейчас. Он стоял, высокий, широкоплечий, сильный, и все в нем говорило, что он – Прекрасный Принц. Она обратила на него внимание еще на подходе к дворцу – огромному дому в старинном стиле, возвышавшемуся, подобно маяку надежды, посреди пустыни штата Невада. Принц стоял на тротуаре и с циничной надменностью разглядывал огромное здание дворца. По всему было видно, что он считает это здание чересчур претенциозным. Для нее же это был сон наяву. Ее не смущало, что он несколько высокомерен. Мужчина, за которого она собиралась выйти, должен быть тверд: ему придется противостоять миссис Мэрш. Уинн подошла поближе, чтобы разглядеть его. Словно для того, чтобы ей лучше было видно, он чуть повернул голову, и фонари, расположенные вдоль всей аллеи сада, отчетливо высветили его, вплоть до мельчайших подробностей. Она остановилась как вкопанная. Это был уже не Прекрасный Принц, а скорее Принц Тьмы. Казалось, его изваяли из черного гранита. Он был и прекрасен, и страшен, как раскинувшаяся до горизонта пустыня. Черные как уголь, откинутые назад волосы. Густые, широкие брови, почти соединяющиеся на переносице. Выдающиеся скулы. Твердый, волевой подбородок. Его не назовешь симпатичным или красивым – слишком он мужественный и сильный. Впрочем, такой ей и нужен. Она тронула его за локоть. Он удивленно посмотрел вниз и поднял черную бровь. Уинн, затаив дыхание, вся сжалась под этим суровым взглядом. – Тоже участвуете в соревновании? – спросил он. Голос его был похож на глухой раскат грома. Она наклонила голову набок. – Извините? – Мужа ищете? – Да. – Тогда проходите внутрь, фея. Я для вас не подойду. Видно было, что он привык к немедленному и беспрекословному подчинению. Но по его глазам она поняла также и то, что он не из тех, кто прячется при первых признаках бури. – Мне нужен сильный мужчина. Вы производите впечатление сильного человека, – сказала она. – Хммм… А мне нужна жена, которая разделит со мной постель. А затем, после непродолжительного супружества, мы пойдем каждый своим путем. – Он скрестил руки на груди и поднял бровь. – Это вас устраивает? – Мне нужен мужчина, который любит побеждать, – сказала она, игнорируя его вопрос. – Борец. Воин. – Вы ведете войну? Она задумалась на секунду, нахмурила брови. – Да. Я думаю, можно назвать это так. Да, так оно и есть. Я веду войну. Мне нужен человек справедливый, рассудительный, терпеливый. Воин-джентльмен. Он рассмеялся над этим определением, глаза его загорелись веселыми искорками. – Я вам не подойду, – сказал он и направился ко входу во дворец. Уинн молча посмотрела ему вслед. Он удалялся, делая широкие шаги. В своем воображении она уже представляла, как легко он расправится с миссис Мэрш. Это не вызывало никаких сомнений. Он просто не видит своих достоинств. А она видит. – Он мне подойдет, – прошептала Уинн, широко и радостно улыбаясь. – Очень даже подойдет. Джейк прокладывал себе путь сквозь поток людей, направляющихся во дворец. С одной все ясно, мрачно подумал он. Осталось еще несколько сотен. В его распоряжении девять-десять часов. Нужно будет поговорить с пятнадцатью-двадца-тью женщинами в час. Три минуты на каждую! Он затряс головой. Какое-то безумие! Три минуты, чтобы выбрать жену. Ну и дела… О чем только этот Питер думал? Да и сам он о чем думал, когда согласился участвовать в этой идиотской затее? Поднимаясь вверх по широкой лестнице, ведущей к главному входу, Джейк оглянулся. Фея стояла все там же, зеленым пятном выделяясь на фоне опускающихся сумерек. Жалко, что сорвалось. Аппетитная девушка. Хоть и маленькая. К сожалению, в тот момент, когда малышка взяла его за локоть, и он смог вблизи рассмотреть ее, Джейк понял, что она – не то, что ему нужно. Во-первых, она из тех, кто мечтает о Прекрасном Принце, волшебном замке и обо всякой прочей чуши. Во-вторых, она слишком привлекательная. Достаточно одного взгляда на русые волосы, падающие на глаза (цвета майской травы!), чтобы понять: потребуются немалые усилия воли, чтобы не поддаться этому колдовскому очарованию, этому жгучему желанию перекинуть ее через плечо и утащить в какое-нибудь уединенное место. Он нахмурился, стараясь отогнать заманчивое видение, забыть обворожительную, как у феи, улыбку, открытое лицо – озорное, проказливое, умное… Беззащитное. Такое лицо способно отравить сердце мужчины невозможными фантазиями. Фантазиями, с которыми он распрощался многие годы назад и которые – он точно это знал – не сбудутся никогда. Не отвлекайся, Джейк. Сейчас цель – наследство. Любое осложнение не ко времени, нельзя этого себе позволить. Легкий толчок сзади вывел Уинн из глубокой задумчивости. Она поняла, что стоит в середине людского потока. Так размечталась! В своих грезах она унеслась далеко, представляя себя и своего Принца в красивом домике на лесной поляне, вокруг них резвятся детишки… Уинн отыскала глазами широкую спину удаляющегося Принца и радостно вспыхнула, когда он, будто почувствовав ее взгляд, обернулся и посмотрел в ее сторону. Она нужна ему! Это убеждение крепло в ней с каждой секундой. Да. Ему нужна женщина, способная под жесткой, колючей манерой поведения угадать его природную доброту. Он одержим демонами. Она чувствовала в себе силы, чтобы изгнать этих демонов. Грациозно подобрав красивыми пальчиками длинную юбку, Уинн тоже направилась к дворцу. Не хотелось терять из виду своего будущего мужа. Что же это получается: он ведь может выбрать другую женщину! Войдя через большие, распахивающиеся в разные стороны двери в вестибюль, она ахнула: отделанный мрамором, сверкающий роскошью зал казался безгранично просторным. По случаю бала огромные колонны были увиты елочными гирляндами, украшенными атласными белыми бантами и разноцветными фонариками. Гигантская люстра тысячами маленьких кристаллов отражала заходящие солнечные лучи, расщепляя их на мириады искр и оттенков. Две лестницы с ажурными перилами ручной ковки изгибом поднимались на второй этаж, соединяясь на верхней площадке у входа в бальный зал в форме сердца. Уинн стала подниматься вверх по этой сказочной лестнице. Она представляла себя Золушкой. У входа в зал образовалась очередь: все держали в руках пригласительные билеты. Она тоже достала свой. Все надежды, все мечты ее были заключены сейчас в этой красочной, с золотым тиснением, полоске бумаги. Уинн закрыла глаза, чтобы загадать желание. – Добро пожаловать на Бал Золушки! Она открыла глаза – перед ней стояла красавица. Ей показалось, что это самая прекрасная женщина на свете. Никогда еще Уинн не видела такой яркой, волнующей красоты! Густые темные волосы забраны в затейливый узел на затылке. Густые ресницы оттеняли большие задумчивые глаза цвета янтаря. – Я Элла Монтегю, – женщина протянула руку. – Уинн Соммерс. Очень приятно познакомиться с вами. – Надеюсь, вам понравится здесь, – негромко сказала Элла, принимая из рук Уинн билет и опуская его в отороченную бархатом корзинку. – Пожалуйста, не стесняйтесь. Все комнаты на двух этажах в вашем распоряжении. На первом этаже вас ждет шведский стол. Познакомьтесь с зимним садом – он тоже на первом этаже. Мы его называем Дивным садом любви. Я думаю, вам у нас будет интересно. Как только найдете своего избранника, можете сразу провести церемонию бракосочетания – салоны расположены за бальным залом. Если возникнут какие-то проблемы, обращайтесь к служителям – они вам во всем помогут. Вы их легко отличите по белым, с золотистой отделкой униформам. – Спасибо, – смущенно пробормотала Уинн и двинулась дальше. Через несколько шагов она увидела пожилую пару. Выражение их в чем-то схожих лиц было простодушно, как у детей. – Добро пожаловать, дорогая, – сказала дама, беря ее за руку. – Я Генриетта Монтегю. Это мой муж, Дональд. Уинн, непроизвольно обернувшись, посмотрела на Эллу, облаченную в изумительное, шитое золотом платье в греческом стиле, затем опять на Генриетту и Дональда. – Элла – ваша дочь? – Да. Наша единственная, – со счастливой улыбкой подтвердила Генриетта. – Райская птица, выращенная в гнезде крапивника. – Крапивника? А-а. Мне нравятся крапивники – это такие быстрые птицы, веселые и… всегда готовые постоять за себя. Генриетта засияла. – Какое точное описание! Ты слышал, Дональд? – Да, дорогая. – Дональд Монтегю взял руку Уинн и пожал ее. – Будьте внимательны, – сказал он, обращаясь уже к Уинн, – выбирайте только среди самых лучших. – Я уже выбрала, – само собой вырвалось у Уинн. – Он лучший. Самый лучший. Слезы навернулись на глаза Генриетты. – Я так рада! Счастья вам. И будьте нашими гостями на будущий год – и вы, и он, вместе. – На будущий год? – удивленно переспросила Уинн. – Да, на будущий год состоится Юбилейный Бал. Всех, кто познакомились и поженились на Бале Золушки, мы приглашаем на этот бал. Уинн уверенно кивнула. – Тогда до встречи в следующем году. – И она пошла в зал, где, не теряя времени, принялась искать высокого широкоплечего мужчину с черными как смоль волосами. Джейк, прислонившись к стене, с усталой и нетерпеливой миной смотрел на толпу. Черт бы побрал! Уже четыре часа прошло с той минуты, как он прибыл сюда! Битых четыре часа он топчется, перебирая одну женщину за другой, как бык во время весеннего буйства. И никакого просвета! Женщин много, и очень разных, но все выкладывают такой список требований, который почти невозможно выполнить, да ему и дела нет до их проблем! И, конечно, ни одну из них не устраивают временные отношения. Недавно подошла брюнетка с карими глазами и с очень колючим взглядом. Уже через полминуты стало ясно, что ее интересует размер его банковского счета, а не семейное счастье. Еще через минуту стало очевидным, что она не подпишет брачный контракт. А еще через минуту он сообщил ей, что не собирается покупать вещи, выставленные ею на продажу. Только отошла брюнетка, ее место заняла рыжая барышня. Она нервно подпрыгивала на своих каблучках из слоновой кости. Было видно: девица собрала всю свою смелость, чтобы подойти к нему. – Ники Эштон, – протянула она руку. – Джейк Хондо. Тягостное молчание. Рыженькая явно не могла придумать, как начать разговор. – Я… Я… Я ищу мужа, – наконец объявила она. – Что вы говорите! – язвительно протянул Джейк. – Какое совпадение. А я, знаете ли, ищу жену. Девушка пришла в замешательство. Яркий румянец залил ее щеки. – О-у! – раздосадованным топом протянула она. – Я так и знала, что из этого ничего не получится… Извините, что отняла ваше время. Я здесь в первый раз. И подумала… Я надеюсь… Джейк вздохнул. Если не сказать сейчас чего-нибудь ободряющего, она расплачется. – Я думаю, рано отчаиваться. – Вы думаете, есть надежда? – еле слышно прошептала она, пожав плечами. – Что-нибудь может получиться? – Конечно. Я, например, ищу временную жену. Вас это интересует? Она задумалась. – Да. Вообще-то, да. – Улыбка пробежала по ее пухлым губкам, она моментально успокоилась. – Я не против временного брачного соглашения, раз уж так. Джейк заинтересованно поднял бровь. – Вы это серьезно? – Да. Муж мне нужен ровно настолько, чтобы успеть убедить мою сестру, что у меня счастливый брак. – Счастливый? – Очень счастливый, безумно счастливый. – Чуть нахмурив брови и подавшись вперед, она спросила: – Вы можете изобразить бурное счастье? – Полагаю, да, – сказал он и, немного подумав, добавил: – Если вы не против лечь со мной в постель. Она открыла рот. – Извините? – Мне нужно не только заключить законный брак, но и переспать со своей женой, чтобы унаследовать собственность дедушки. Моя жена должна будет подтвердить перед судом, что она переспала со мной. – Джейк качнулся на каблуках. – На это вы способны? Он с озорным любопытством наблюдал, как Ники Эштон обдумывает предложение. Если б она не сказала, что ее интересует временный брак, он не стал бы с ней разговаривать. Невооруженным взглядом было видно, что она не годится в жены. Во-первых, чересчур красива. Если он и сделал какие-то выводы за свои тридцать пять лет, то самый первый из них заключался в том, что нужно за версту обходить красивых женщин. Во-вторых, ясно было, что белые ручки Ники давно не видели работы, точнее – с момента появления на свет. На ранчо она будет так же бесполезна, как седло, обтянутое белым шелком. С другой стороны, иных вариантов пока не предвиделось. Если уж выходит такая незадача, можно и потерпеть. Пусть она сидит, разряженная, в гостиной и ничего не делает, лишь бы постель была теплой. А потом подтвердит все, что нужно, перед судьей и свидетелями, и – прощайте, мэм. – Ну что? – А другого варианта нет? – голосом, в котором было заметно сожаление, спросила она. – Ни другого варианта, ни других условий. А у вас? – У меня еще одно: кроме сестры, мне также нужно будет убедить и босса, что у меня полноценное семейное счастье. Боюсь, что вам какое-то время придется разыгрывать роль счастливого мужа перед моими родственниками и сослуживцами. Он посмотрел на часы. У-ух! Время-то идет. – И где, по вашему плану, мы будем разыгрывать семейное счастье? – В Нью-Йорке. А что? – А то, что мне надо заниматься своими делами на ранчо. Мне надо, чтобы жена жила со мной в Техасе. Она озабоченно покачала головой. – А мне надо, чтобы мой муж жил со мной в Нью-Йорке… – Она грустно улыбнулась. – По-моему, у нас с вами не получится… – Похоже, что нет. – Все равно, спасибо. – Она еще раз протянула руку. – Спасибо за помощь. Дальше будет легче. И Ники Эштон исчезла в толпе. – Ну что, не подошла? – донесся сзади знакомый голос. Джейк повернулся, обрадованный и одновременно несколько раздраженный повторным появлением своей старой знакомой. – А я подумал, что мы с вами распрощались, – произнес он. Она пожала плечами, и он обратил внимание на красивые, точеные линии ее шеи и плеч, короткую прическу, стройную фигуру. Женщина что надо, похожа на чистокровное, породистое животное – грациозное, подвижное, оценил Джейк. – Со мной не так просто распрощаться, – парировала Уинн без тени обиды. – Я настойчивая. Легкая улыбка пробежала по его губам. – Надоедливая. – Скорее, упорная. – Докучливая. – Я бы сказала, решительная. – Прилипчивая. Она засмеялась. – Уверена, я вам понравлюсь. – Вот этого я и опасаюсь, – пробормотал он. Склонив голову набок, она спросила, участливо глядя на него: – Не везет? – Да, не очень. А вам? – Я не отчаиваюсь. Такие дела требуют времени. Он состроил гримасу. – А времени у вас осталось совсем немного. – Да, к сожалению. Она отбросила со лба прядь волос и прямо посмотрела ему в глаза. Взгляд этот был одновременно и застенчивым, и дерзким. Джейк сложил руки на груди. – Выкладывайте. Что вы хотите? Она вздохнула и радостно, ярко улыбнулась, так что слезинки выступили на глазах. – Насколько я помню, мы еще не знакомы. Меня зовут Уинн Соммерс. – Джейк Хондо, – представился он. – Вы есть хотите? – спросила она. – Я так просто умираю с голоду. Может быть, пойдем вниз, к шведскому столу? Вы там расскажете мне о своих пожеланиях. – Это мы уже обсудили, – проговорил он довольно холодно. – Меня интересуют временные отношения. Вам нужны постоянные. – Я предпочитаю постоянные отношения, – поправила она его. – Но согласна на компромисс. Он сузил глаза. – Мне нужна женщина, которая не боится тяжелой работы. А вас унесет первым же порывом ветра. – Меня не так легко сдвинуть с места. А что касается работы… – она показала ему свои ладони, красные, потрескавшиеся, на которых невооруженным глазом можно было рассмотреть мозоли. – Что касается работы, то я знаю, с какой стороны подойти к ведру с мыльной водой. Он скрипнул зубами. Не дело, что у нее такие руки. Женские ручки должны быть как у той рыженькой – беленькие, пухленькие, с подушечками. Он посмотрел на нее задумчивым взглядом. Чтобы прокормиться, фея, похоже, вкалывает как лошадь. Может быть, именно поэтому она и пришла сюда? Надоела тяжелая, изнурительная работа? – Вам нужен добрый воин, воин-джентльмен, вы говорите? Так вот: я совсем не добрый. Она озорно улыбнулась (он подумал, что так лукаво улыбаются уличные мальчишки-беспризорники). – Совсем нет? – Нет, – твердо сказал он и отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Но она не ушла. Просто стояла рядом с ним и ждала. Джейк, неохотно обернувшись, посмотрел на нее сверху вниз. Ее платье было из какой-то переливающейся ткани светло-зеленого цвета и очень шло к глазам. Треугольной формы вырез демонстрировал соблазнительную грудь. У Джейка возникло сильное желание утащить ее куда-нибудь в уединенное место, сейчас же, и познакомиться поближе. – Я вам не подойду, – резким тоном произнес он. – Из меня не получится такой муж, который вам нужен. – Ну хорошо, если вы не хотите перекусить со мной, может быть, потанцуете? – спросила она. Подержать ее в объятиях? Коснуться этой бледной, бархатистой кожи, вдохнуть ее запах, прижать к себе? Джейк скрипнул зубами. Она что – думает, что он каменный? – Никаких танцев, – отчеканил он. – Лучше уж буфет. Джейк взял девушку за руку и потащил сквозь толпу на первый этаж, мысленно обзывая себя идиотом, дебилом и олухом. Угодил-таки в капкан! Но, если быть честным, он не мог ей отказать. В ее глазах таилось что-то необыкновенное, а взгляд был такой подкупающий. В общем, все это пробуждало в нем желание взять Уинн Соммерс под свое крыло, защитить. Последние несколько минут он только и делал, что перехватывал жадные, страстные взгляды мужчин, готовых приволокнуться за ней. И каждый раз, когда ему казалось, что она смотрит на кого-то из этих алчущих любви и брака поклонников, мысленно ставит его на место своего мужа, он ощущал почти физическую боль внутри. Сделаю ей одолжение, решил Джейк. Он не знал, что заставляет ее идти на эту крайность и почему брак для нее должен стать спасением. Все казалось нереальным, как сон. Если даже он на ней женится, то ведь это ненадолго. Вскоре она поймет, что брак этот – не решение проблемы, а, наоборот, еще одна проблема. И будет только рада любой возможности сбежать от него. Ему нужно от нее две вещи: получить с ее помощью наследство и затащить в постель. Видит Бог, он хотел Уинн. Хотел, чтобы ее стройные, с шелковистой кожей ноги обхватили его. Хотел увидеть ее лицо в самый разгар страсти. Хотел, чтобы она смотрела на него с обожанием и любовью… Но глупо с ее стороны рассчитывать, что он в чем-то способен ей помочь. И еще более глупо с его стороны, что он дал ей повод так думать. Уинн задержалась в дверях, оробев перед великолепием столов. – Я никогда не видела такого изобилия, – шепнула она ему на ухо. Джейк окинул взором накрытые камчатными скатертями столы, ломившиеся от всевозможных деликатесов. Видно было, что чета Монтегю денег не пожалела. Вспомнив, однако, во что ему, да и всем здесь, обошелся билетик, он решил не церемониться. – Что вам здесь больше всего нравится? – спросил он Уинн. – Хочу попробовать всего понемногу, – ответила она. – Давайте начнем с десерта. – А лишние калории? – А-а-а, ерунда. Существует сто способов сжечь все до одной. Он удивленно поднял бровь, заподозрив в этих словах чересчур смелый, даже неприличный намек. – Как это – сжечь? – спросил он, подавая ей фарфоровую тарелку. – Ночью, что ли? Она положила себе огромный кусок торта с кремом. – Да, ночью. Я очень напряженно работаю по ночам. Очень, – она вздохнула и задержала на нем совершенно искренний и серьезный взгляд. Потом, выдержав паузу, пояснила: – Я работаю официанткой и посудомойкой в ресторане. Поправочка: работала. С завтрашнего дня уже нет. Вот откуда такие натруженные руки, подумал Джейк. А что касается скрытых целей, так их вообще нет. Но не может же она быть такой наивной. Или может? А вдруг она… девственница? Нет, черт побери, он этого не перенесет. Девственницы требуют постоянства. Верности. Любви. Девственница – это значит навсегда. А ему нужна с опытом. Такая, которая знает, на что идет, и не будет артачиться, когда настанет время выполнять супружеский долг. И не будет возражать, когда надо будет подтвердить это перед судьей Грейдоном. Такая, которая уйдет, не оглянувшись. – Сколько вам лет? – нахмурясь, спросил Джейк. – Двадцать шесть. Он вздохнул с облегчением, даже не стараясь это скрыть. Двадцать шесть – это серьезно. Это обнадеживает. В мире не так уж много двадцатишестилетних девственниц. Хотя… в ней есть что-то такое чистое, целомудренное, свежее… – Вы… с мужчиной спали когда-нибудь? – спросил он прямо, без обиняков, и довольно громко. Все вокруг перестали жевать и застыли, как в стоп-кадре. Все, кроме Уинн. Склонив голову набок, она спросила просто: – А что, это обязательное условие? – Несомненно. – Ну, если это имеет такое уж принципиальное значение, – от расстроенных чувств она положила кусок торта на тарелку, – могу сообщить вам, что я была трижды помолвлена. – Три раза?! – удивился Джейк. – Да. Он посмотрел ей в глаза и понял, что она говорит правду. Как? Трое мужиков держали ее в своих объятиях и ушли от нее?! Они что, сумасшедшие или слепые? Он взял тарелку у нее из рук и кивнул головой на открытую дверь в зимний сад. – Пойдемте. Надо найти укромное местечко, поговорить. Она с сожалением посмотрела на уплывающий от нее кусок торта и покорно последовала за Джейком. В саду, на диковинных, нездешних деревьях и кустарниках, росших вдоль аллеи, разноцветными огнями переливались гирлянды электрических огней. На небе светила полная луна. Сочетание лунного света и разноцветных огоньков создавало неповторимый, сказочный эффект. Тут и там в укромных уголках сада были расставлены столы и скамейки. Джейк, ведя Уинн за собой, выбрал наконец уютное местечко. – Садитесь, – предложил он и самым безапелляционным тоном задал Уинн вопрос: – Скажите честно, зачем вам нужно замуж? Она села, и ее платье, переливающееся множеством оттенков, снова привлекло его внимание. – Может быть, сначала вы о себе расскажете? – О'кей, – снизошел Джейк. – Все очень просто. У меня наследство на подходе. Или я женюсь и получаю его, или не женюсь и не получаю. – Голос его звучал сухо, резко. – Как вы, наверное, понимаете, наследство терять я не собираюсь. Уинн с интересом посмотрела на него. – Это прекрасно! – Я вот-вот потеряю добро, а вы говорите «прекрасно»? – произнес он и, опершись о стол руками, посмотрел на нее недовольным взглядом. – Да нет, вы не поняли. – Тогда объясните так, чтоб я понял. – Дело в том, что… у меня тоже наследство. И единственный способ его получить – это выйти замуж. – В ее зеленых глазах мелькнули искорки смеха. – Это просто счастливое совпадение, что мы встретились с вами, как вы считаете? Он поднял бровь. Действительно, какое совпадение! – Тогда зачем вам постоянный брак? – скептическим тоном спросил он. – Я же вам сказала. Это не обязательно должен быть постоянный брак. Просто… – Она замолчала на секунду, подыскивая правильные слова. – Ну, видите ли, есть такая женщина, миссис Мэрш. Она хочет отобрать у меня наследство и… не остановится ни перед чем. – Уинн нахмурилась, выражение ее лица стало почти злобным. – Она уже отговорила трех моих кандидатов в мужья. Вот почему мне нужен сильный мужчина, который поможет мне победить ее, ничего не испугается. Это кое-что прояснило. Ее прежние кандидаты в мужья были, вероятно, люди просто непорядочные, раз не держали своего слова. Все, что им нужно было, это побыстрее затащить ее в постель. – Меня не так просто испугать, – заметил Джейк. – И до сих пор я всегда держал слово. Уинн улыбнулась. – Я ждала, что вы так скажете. Остается только одна проблема. – Что же это за проблема? – мрачно спросил он. – Вам нужен краткосрочный брак. Но я не знаю, сколько времени уйдет на тяжбу с миссис Мэрш, чтобы отвоевать у нее наследство. – Я не понимаю. Коль вы выйдете замуж… – Наследство мое. Юридически. Но если она узнает, что мой брак лишь временный, она мне его не отдаст. Сделает все возможное, чтобы наложить на него руки после того, как мы разведемся. Заявит, что этот брак всего лишь фикция. – Тогда мы сделаем все, чтобы она не узнала о разводе. Уинн в задумчивости прикусила губу. – Если узнает, то, надеюсь, я смогу найти другого мужа. Джейка передернуло от этих слов. Ему пришлось сделать волевое усилие, чтобы не подать виду, как сильно они задели его. Но имеет ли он право ревновать? После того как Уинн исполнит свои обязанности по договору, она вправе жить как ей заблагорассудится. Пока же надо помочь ей избавиться от этой Мэрш. – Я не совсем вам подхожу, – сказал он не громко, подавая ей руку. – Пойдемте в зал. У вас еще есть возможность найти более подходящего кандидата, к тому же постоянного. Она несогласно покачала головой. – Я уже нашла подходящего мужчину. Безупречного мужа. Помолчав, он решил дать ей последний шанс. Если она останется, подумал он, возьму ее. – Улетай, фея, – сказал он вслух, всем видом демонстрируя равнодушие. – Беги, пока есть возможность. Ты же не хочешь, чтобы я был твоим мужем. Боюсь, я могу тебя обидеть. – Вы не можете меня обидеть. – Она доверительно посмотрела ему в глаза. – Вы так думаете? – Джейк взял ее за плечи и притянул к себе. – Надо попробовать. И, уже не в силах сдерживаться, жадно прильнул к ее губам в пьянящем поцелуе. |
||
|