"Тень моей любви" - читать интересную книгу автора (Смит Дебора)

Глава 10

То, что он и его команда сделали в “Десяти прыжках” меньше, чем за две недели, надолго останется местной легендой.

Он построил для своего самолета взлетную полосу. Маленькая “Сессна” уютно устроилась на ней с нахальной уверенностью сидящей на заборе крупной стрекозы.

Он перестроил старый дом – новая крыша, новое крыльцо и все остальное. Появились прелестная кухня и большая низкая терраса, от которой к озеру спускалась лестница, переходящая в каменную дорожку к беседке над ивами.

Когда я ехала туда ранним розовым утром, я думала, что увижу строительную площадку, а не прелестную картинку, которая вполне может быть включена в туристский каталог.

Я выбралась из фермерского грузовичка – в джинсах, футболке, прогулочных ботинках. Передо мной был маленький элегантный рай. Рабочие укладывали пласты зеленого дерна на безупречно ровную площадку, появившуюся на месте зарослей черной смородины.

– Прелесть какая, – прошептала я.

Роан подошел к грузовику, поддержал меня под локти и быстро поцеловал в губы.

– Теперь прелесть, – уточнил он.

Поцелуй был так внезапен – след его я долго ощущала на своих губах. У меня кружилась голова, перехватывало дыхание. Человек десять мужчин с кусками дерна в руках не спускали с нас глаз.

Я показала трость, на которую опиралась.

– Бабушкина. Костылей больше нет.

– Извинений тоже? – спокойно спросил Роан.

– Кто теряет чувство реальности? Ты или я?

Он выгнул бровь и взял меня под руку, как старая подружка на прогулке. Только рука его под закатанным рукавом синей хлопковой рубашки была не по-женски сильной. Он неловко повернулся, задев мою грудь. Похоже, он хотел это сделать, ну и сделал.

– Давай на некоторое время отвлечемся от реальности, – сказал он с небрежной улыбкой. Он был так хорош собой! Я почувствовала, что мне хорошо и страшно.

Роан за эти двадцать лет получил столько уроков.

Он знал, что делал.

– Они заканчивают сегодня, – сказал он так, как будто речь шла о пустяках. – К обеду уедут. Хочешь посмотреть дом внутри?

– Нет, – чуть не крикнула я. – Нет, спасибо, – сказала я уже спокойнее. – Может быть, попозже.

Мы сидели в беседке за столом, накрытым скатертью. В центре его стояла ваза с красными розами. Еще была музыка. Моцарт.

– Отсюда даже не видно, – сказал Роан, – что у дома сзади пристройка.

– Дедушка был бы рад, что ты купил это место.

– А ты? – спросил он.

Я несколько секунд молча смотрела на него.

– Ты ведь знаешь, что рада, – наконец сказала я.

– Жаль, что ты не надела подвеску.

– Надела. – Я вытащила ее из-под футболки. Ту, старенькую, потершуюся и потерявшую цвет. Глаза Роана сузились.

– Я бы хотел видеть на тебе другую.

– А я бы хотела прочесть письма, которые ты написал мне. Они мои.

– Я уже говорил тебе – все, что ты должна для этого сделать, просто приехать за ними сюда. Но я буду тебе признателен, если ты подождешь, пока не уедут рабочие. Письма ведь личные.

Мы вежливо улыбнулись друг другу в знак согласия. Мучительная сделка.

Роан представил мне всех членов своей команды. Вольфганг – посыльный, который принес подарок, поклонился мне. Вообще-то он был не посыльный, а независимый подрядчик. Это была его бригада.

Роан сказал, что Вольфганг занялся этой работой, чтобы содержать жену и пятерых детей. Раньше он был ди-джеем на маленькой радиостанции, передававшей классическую музыку. Его любимым композитором был Моцарт. Музыкальная система принадлежала ему, и у бригады стало привычной шуткой прятать диски с записями Моцарта и подменять их попсой.

Роан рассказывал обо всех с особой теплотой. В его жизни было так много людей и событий, которые прошли мимо меня, но то же относилось и к нему.

– Я думала, что ты покупаешь и продаешь землю. Зачем тебе строительный подрядчик?

– Я начал с того, что покупал дома в бедных кварталах. Я купил первый дом, сам его отремонтировал, продал с прибылью. Купил еще два. Перестроил, перепродал. Купил новые. Теперь их для меня ремонтирует Вольфганг.

– Ты делал это только ради денег? По-моему, нет.

– Для денег и для собственного удовольствия, – пожал он плечами.

– Расскажи мне побольше о своем бизнесе. И о том, как ты оказался на Западном побережье.

Он подвинул свой стул ближе ко мне. Я сложила руки на коленях, опустила плечи и вся превратилась во внимание.

– Просто ищу подходящую землю, – сказал он. – Перспективную, с точки зрения коммерции. Заказываю нужные мне исследования рынка. – Он сделал паузу. – Покупаю дешево, продаю дорого. Вот и все.

– Ну да. Бери то, в чем другие не видят смысла, и докажи, что игра стоила свеч. Просто надо смотреть внимательней и видеть дальше других.

Я спросила:

– Ты женат?

– Нет, боже мой.

– Почему ты так говоришь?

– Как ты могла подумать, что я не сказал бы тебе об этом?

– И не был женат?

– Никогда, – медленно ответил он, изучая мое лицо. – Почему ты не замужем?

– Я была слишком занята.

Мы еще немного помолчали.

– Ты все еще не сказал мне очень многого. Он протянул руку под стол, достал папку и протянул ее мне. Я открыла. Опять документы. Теперь собственность на Западном побережье. Под грифом “Роан Лтд” был адрес.

Я закрыла папку и отодвинула ее в сторону.

– Ты все еще думаешь, что это интересует меня больше всего? То, сколько ты сделал денег?

– Я просто хотел, чтобы вначале ты знала это.

– Ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы об этом узнала семья?

– Да, хочу. – Он наполнил два хрустальных бокала шампанским из бутылки, которую поставил охладиться в ведро со льдом. – Я не так уж искусен в обслуживании, – сказал он с улыбкой, – но шампанское – одно из лучших. – Он протянул мне бокал и чокнулся со мной.

Я наблюдала, как играют лучи утреннего солнца на гранях хрусталя.

– Я не часто пью, а когда пью – это вопрос качества, а не количества, – сказал он.

“Воздерживается от вина, – подумала я. – Потому что пил Большой Роан”. Я хотела произнести это вслух, он, судя по всему, тоже искал подходящие слова, но в конце концов мы просто чокнулись еще раз. Я прокашлялась.

– Я не выпила ни глотка после… после той ночи…

– Когда произошла авария? Так и скажи. Нужно пройти через это.

– Это была не авария. Не знаю, как назвать.

– Несчастный случай, такой же, как и все другие несчастья, которые жизнь обрушивает на людей. – Роан наклонился ко мне. – Единственное, что я считаю в своей жизни подарком судьбы, это – ты.

Я наклонила голову. Мне почему-то не хотелось, чтобы он видел мои слезы. Не хотелось выглядеть такой уж ранимой.

– Ну, давай, поплачь, позволь себе это удовольствие, ты здесь в безопасности, – прошептал он.

Безопасность тут была ни при чем. Тут было другое. Наша отчаянная неразрывность, его доброта, что-то сексуально-темное, вежливая отстраненность, двадцать лет, потерянных для нас, – все было тут, смешавшись воедино.

Я выпила шампанское и неожиданно увидела маленькие туалетные кабины. На одной из них, стоявшей отдельно, было от руки написано: “Только для дам”.

– Мой персональный туалет, – усмехнулась я. – Что ж, спасибо. Но неужели в доме ты не сделал туалетов?

– Ты ведь могла приехать и раньше. Я не хотел, чтобы тебе было неудобно.

Дженни Салливан подарила своему сыну лицо, не похожее на грубое мясистое лицо его отца. Большие серые глаза, красивый рот. Большой Роан наградил его изрядным ростом, могучими плечами, широкой грудью. Мужчиной он сделал себя сам.

– Ты кажешься недоступным, но я знаю, что это не так. Я хочу коснуться тебя.

– И я тебя.

Я помолчала, беспомощно моргая. Мы оба умирали от желания переступить через все эти любезные формальности, но не знали как.

* * *

Бригада уехала еще до полудня. Я наблюдала, как рабочие обращаются к Роану. В нем была уверенность человека, привыкшего, чтобы его называли “сэр”, хотя никто не был столь формален.

– Тебе нужно пообедать, – сказал Роан, когда мы остались одни. Я еще не успела произнести: “Я хочу прочесть письма сейчас”, – как он встал и пошел в дом. Через несколько минут он вернулся с плетеной корзинкой и вынул оттуда белые фарфоровые тарелки, тяжелые серебряные приборы, салфетки, высокие граненые бокалы, которые он тут же набил льдом из специального маленького контейнера. Затем с ловкостью профессионала разложил по тарелкам креветки, яркие салаты и круассаны. Последней появилась высокая бутылка охлажденного белого вина. Он разлил его по бокалам.

Я оцепенело смотрела на все это изобилие.

– Эта корзина что – бездонная?

– Нет, – улыбнулся он, – но мои намерения заботиться о тебе – да. Ты всегда привозила мне еду. Сейчас моя очередь.

– Да, тогда мне придется съесть все это, – сказала я беспомощно. Все во мне ликовало.

“Письма, письма”, – шептал мне здравый смысл.

* * *

Мы проговорили всю вторую половину дня. С каждым бокалом вина день становился все более мирным, небесная голубизна спускалась все ниже, пока свет не стал таким, каким он видится через цветные витражи.

Свежий запах воды и леса, вино и надежды кружили мне голову. Неожиданно для самой себя я со слезами на глазах сжала его руки. Его лицо было открытым, на нем не было никакой маски, а лишь доброта. Но чувствовалось, что он по-прежнему сдерживается и взвешивает каждое свое слово.

Я сказала, что мы происходим от одних и тех же людей, хотя между нами нет прямых кровных уз. Его большие сильные пальцы гладили мои руки. Нахмурясь, он спросил меня, не считаю ли я, что все, в ком есть ирландская кровь, – родственники. Я сказала, что так и есть и что от вина я ударилась в философию, а он должен сидеть и слушать.

Роан знал, как обычно поступают в моей семье. Самые добрые слова редко произносятся вслух. Но друг другу приносят угощение, поддерживают, дарят маленькие подарки и фотографии.

Я вытащила из своей сумки альбом и открыла его.

– Вот! Парады, церемонии, встречи, церковь, штат, округ. Ты часть нас, – сказала я, пытаясь быть убедительной.

– Ты ведь не видишь меня на этих фотографиях. Не так ли?

– Если бы ты не убежал из приюта, тебя непременно привезли бы обратно домой. Все было бы в порядке. Если бы ты мне тогда больше доверял.

– Доверял тебе? Воробышек, ты единственная, кому я действительно доверял. Но ты не могла изменить того, что случилось со мной, что бы ты сейчас ни говорила.

“Воробышек”. Слезы покатились по моему лицу. Я смахнула их.

– Ты скоро опять почувствуешь себя дома, – настаивала я. – Я привезу тебе корневища и черенки всех растений с нашего двора. Ведь все это развели мои прадеды.

– Твои предки, – откликнулся он со слабой улыбкой. – Мэлони – это твои предки.

Я торопливо продолжала:

– Нет ничего важнее, чем сохранить свои корни.

Мы помним, как приехали сюда. Род Салливанов, наверное, так же селился где-нибудь. Они тоже были чужаки в горном диком крае, где душа зимой замерзла бы от одиночества. Но люди должны помогать друг другу.

Может быть, тогда от Дандерри до места, где впервые зацепились за землю Салливаны, было далеко. Но мир стал значительно меньше, чем когда мы были детьми. Все меняется и все остается.

Мой отец и братья свободно выходят в Интернет. Но своих лам папа подковывает теми же инструментами которыми пользовался его дед. Мама связана электронной почтой с керамистами по всей стране, но гончарный круг все тот же.

Моя мама была с Дженни, когда та рожала. Моя мама первой держала на руках Рони, раньше, чем его родная мать, поэтому он был наш. Мы предали его однажды, но надежда на будущее была. Я сказала ему все это.

– Ты ведь не веришь, что я приехал, чтобы остаться здесь навсегда? – сказал он. – Я буду возиться с этими домашними делами, пока не уговорю тебя уехать со мной.

– Останешься, – сказала я. – Сейчас я даже думать не могу, что ты будешь здесь ночью один. Поедем домой. Тебя приглашали. Давай. Сделай над собой усилие.

– Ты взрослая женщина. Не уезжай. Составь мне компанию.

– Я живу в доме моих родителей. Это было мое решение. Я не хочу, чтобы они волновались или плохо о тебе думали.

– Мне все равно, что они думают обо мне; – быстро возразил он. – Но если хочешь, могу предложить другой вариант. Мы садимся в самолет и летим на Запад. Найдем отель у океана. Как тебе?

– Ты пытаешься совратить женщину, которая может стоять только на одной ноге.

– Если мне удастся тебя совратить, тебе не придется стоять.

Я чувствовала нечто вроде наркотического опьянения. Боже мой – почувствовать опять его поцелуи на губах, расслабленность после шампанского, нежный аромат мая, безумие горячки. Я заулыбалась от огромности выбора. Я не могла выбрать ничего.

Я встала, взяла свою трость и пошла вдоль озера. Он шел рядом со мной со стороны воды. Он и тут оберегал меня.

– У меня так все смешалось в голове, что я не могу сосредоточиться.

– Ничего, – сказал он. – Опирайся на мою руку, доверься мне, я покажу тебе дом.

Я посмотрела в сторону дома. Новый, красивый. Обновление. Доверие. Комфорт. Соблазн близости. Страх – потому что тогда уж точно места для здравого смысла не останется.

Я должна уехать.

В лучах вечернего солнца мелькали летучие мыши и ласточки. Над озером стал собираться вечерний туман. Одинокий воркующий голубь улетел в лес, как будто направился через гребень горы на Пустошь.

Пустошь. Страшные воспоминания подступили совсем близко. Я увидела их отражение в глазах Роана.

– Перестань думать об этом, – неожиданно сказала я не только ему, но и самой себе. – Ты теперь здесь не один.

Он с благодарностью посмотрел на меня. Мы стали медленно под руку подниматься по склону.

Я роскошно, как королева, устроилась в кресле рядом с камином в главной комнате, положив ноги на бархатную скамеечку. Роан бродил среди ламп из желтой меди, тяжелых ковров и темной мебели, по-мужски небрежно относясь к убранству. Это стул. Это стол.

Они сделаны из дерева.

– Тебе это почти так же безразлично, как и мне. Ты бы никогда не увлекся антиквариатом, – сказала я. – То, что стоит в углу, это церковный ларь для книг, а не комод для одежды.

– Бог мой. – Он постучал костяшками пальцев по тяжелым дверцам. – Вот почему он такой дорогой.

– Я ведь тоже не знаток. Могу только сказать, что мебель красивая, старинная. Мне нравится этот торшер с кованой лозой на ножке.

– Наверно, тебе никогда не поручили бы вести отдел домоводства в журнале. Я прав?

Он подошел к двери в другую комнату и заглянул внутрь.

– Посмотри спальню, – сказал он. – Это не ловушка. Просто посмотри, как она выглядит.

Я поднялась, подошла к двери и заглянула в комнату: большая квадратная кровать из светлого дерева, Матрас накрыт темно-зелеными простынями и зеленым покрывалом. Все это каким-то образом возбуждало чувственность даже на расстоянии.

Роан, положив руки на бедра, смотрел на меня спокойно и изучающе.

– Я люблю зеленый цвет, – сказал он. – Жена Вольфганга прислала это все сюда. Она декоратор в Портленде. Я описал ей дом, сказал, что люблю все простое и зеленого цвета. Но когда впервые сел на это покрывало, то почувствовал себя зайцем в пасхальной корзине.

Я засмеялась, потом, задумавшись, ушла в воспоминания о пасхальных корзинах, сестрах Макклендон, Большом Роане, незаконном сыне дяди Пита, драке на ту Пасху в Стикем-роуд.

Я снова села на свой стул и посмотрела на Роана. Он подошел и присел на корточки рядом. Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга. Он приподнял мои ноги и вновь положил их на скамеечку, снял с меня ботинки и носки.

Я не спускала с него глаз. Он стал осторожно массировать мою больную ногу.

– Так будет легче, видно, что она болит. Не пугайся.

В голове у меня прозвучал сигнал опасности, но он был слабее искушения. Руки его были так искусны. Боль и изумление. Для нас не могло быть одного без другого.

Роан поглаживал мою израненную лодыжку. Горячие лучи заходящего солнца били прямо в огромное новое окно. По моей груди и животу разливалось тепло – все полнее, жарче, нетерпеливее. Я закрыла глаза, чтобы не видеть Роана, но это лишь усилило магнетизм его прикосновений.

Теперь я позволила бы ему все, что он хочет, у меня не было сил остановить его.

– Я не знаю, что мне с тобой делать, – прошептала я. – Я так рада, что ты жив.

Он прижался щекой к розовым шрамам.

– Я чуть не потерял тебя навсегда и не отпущу тебя снова. И мне плевать, понимает ли кто-нибудь, как мы можем быть вместе так скоро. Я хочу тебя.

Дрожа, я провела рукой по его волосам, по его лицу, поднятому навстречу моей ласке. Интимность, нежность, разбитые надежды, взрыв эмоций, сексуальный голод – все это прорвалось сразу. Он встал, наклонился ко мне, и мы начали целоваться, задыхаясь и отрываясь лишь для того, чтобы глотнуть воздух.

– Пусть сегодня все будет просто, – прошептал он, протягивая ко мне руки. Но тут я вспомнила, сколько лет он заставлял меня страдать. Я оттолкнула его.

– Нет. Это нечестно. И ты это знаешь.

Роан посмотрел на меня сверху вниз, в голосе его была горечь.

– А что честно?

– Я люблю тебя! – закричала я. – Хотя не знаю, можно или нет любить человека, которого не видела двадцать лет. И если ты даже просто доказываешь всем что можешь владеть мной, я все равно люблю тебя. Но никогда больше не дотронусь до тебя, если ты не скажешь мне, почему ты исчез на двадцать лет.

Иначе все между нами – ложь. Ложь.

Он медленно выпрямился. Противостояние. Выжидание. Затем повернулся и ушел в спальню. Я пододвинулась к краю кресла и схватила свою трость, чтобы идти за ним, но он тут же вернулся с большой металлической, проржавевшей по углам коробкой. Он поставил ее передо мной на скамейку и набрал цифры на небольшом висячем кодовом замке.

Какое-то время он молча смотрел на меня. На его скулах ходили желваки.

– Ты, может быть, и правда никогда не захочешь дотронуться до меня, прочитав это.

Он открыл коробку, пролистал находящуюся в ней папку и вынул из нее несколько мятых листов, помеченных красным карандашом.

– Это письмо ты должна прочесть первым, – сказал он, положив его мне на колени. Руки у меня дрожали. Я посмотрела на пожелтевшие страницы. Косые торопливые строчки бежали по бумаге так, как будто писавшего их захлестывали эмоции.

Он чуть не умер на этой неделе, и теперь я знаю, что я должен делать, Клер.

Эта зима была особенно сырой и холодной. У меня было много работы. Я перестраивал несколько ранчо на продажу. Я всегда беру его с собой, когда он приходит из школы, и даю ему инструменты, чтобы он учился. Он хорошо соображает и много работает, но никогда не будет заниматься таким бизнесом. Собственность его не интересует. Похоже, родился фермером или кем-то вроде. Он обожает самых разных животных. У нас есть собака.

Он везде берет ее с собой. Это было бы почти смешно, если бы не напоминало так о…

На днях у него заболел живот. К вечеру появился жар, и я отвез его в пункт скорой помощи. Это был аппендицит. Они забрали его. О, я метался, как дикий зверь, когда он был в операционной. Я боялся, что он умрет. Я не смог бы опять остаться в этом мире совсем один.

Когда он очнулся от наркоза, он сразу схватил мою руку и держался за нее так, как когда был совсем маленький. Он сказал, что ему не страшно, потому что я здесь. Я качал его на руках и обещал, что всегда буду рядом.

Именно тогда я понял, что люблю его, а он любит меня. Я не могу допустить, чтобы у меня его отобрали. Увезли туда, что они называют домом. Черт, я знаю, кем кажусь. Помоечник с большими мечтами. Кроме того, недостаточно взрослый, чтобы самому воспитывать ребенка. Но я справлюсь.

Если я даже не сделаю больше ничего хорошего в жизни, я должен быть уверен, что он счастлив, образован и прочно стоит на ногах. Я могу стать ему кем-то вроде отца, которого у меня самого не было, и, может быть, таким образом я как-то возмещу то, что мой старик сделал с тобой. И смогу сделать для своего ребенка то, что ты старалась сделать для меня, Клер. Никогда не предать его.

Видишь, я не мог сказать тебе, где я. Я хотел сделать это. Думал об этом и хотел сделать это все время после того, как сбежал. Но если я дам тебе знать, то семья узнает рано или поздно, где я. Нельзя, чтобы это случилось. Во всяком случае, пока он не станет достаточно взрослым и не сможет сам о себе позаботиться.

Я скучаю по тебе сегодня ночью больше, чем обычно. Я весь разбит внутри. Я не знаю, захочешь ли ты меня когда-нибудь видеть. Я должен верить, что мы будем когда-нибудь вместе, и это будет прекрасно, совсем по-особенному. У некоторых людей есть сумасшедшие надежды и мечты. Вот и у меня тоже. Моя мечта – вырастить этого мальчика, потому что я люблю его и он помогает мне думать о тебе, потому что он как мостик между нами.

Я думаю, что мне обязательно надо поступить так.

И ты поняла бы меня, если бы все знала. Твоя семья никогда не захочет знать всего.

А ты, может быть, захочешь, чтобы я никогда не возвращался.

Я не могла дышать. Я подняла глаза и встретила испытующий взгляд Роана.

– У тебя есть сын? – Он, поколебавшись, кивнул.

Мое сердце сжалось. – Ты мог бы мне сказать об этом.

Он выдержал мой взгляд.

– Я усыновил его.

– Значит, ты знал его мать. Наверно, ты ее любил. Кто она?

– Я не любил ее, – сказал он решительно. – Я жил с ней и ее мальчиком несколько лет. После того, как убежал. Потом она умерла. Мальчику было всего семь.

– Почему ты не сказал мне? Почему ты не хотел, чтобы семья знала, что ты растишь ребенка? Ты правда думал, что я откажусь от тебя, потому что ты…

– Клер, послушай меня. – Лицо Роана в тени казалось жестким. – Его зовут Мэттью. Я моргнула.

– Мэттью?

Роан положил свою руку на мою и крепко сжал ее.

– Его матерью была Сэлли Макклендон.

Я не могла прийти в себя от изумления. До меня с трудом доходила суть.

– Мэттью, – прошептала я. – Мой кузен, сын дяди Пита.

Роан вырастил Мэттью Делани.