"Ученик некроманта. Игры Проклятых" - читать интересную книгу автора (Гуров Александр Владимирович)

Глава 26. Катакомбы Сераписа

Серапис стал эмблемой страны вечного стремления, блистающим светом своим озарявший весь мир на пути стольких столетий. Но пришел час, предначертанный судьбой, и наступил конец всему. Среди диких воплей черни и исступленных выкрикиваний фанатиков, выдававших себя за лучших служителей Бога-Света, пал древний Серапис, оплот мудрости. Светивший тысячелетия свет из древней священной страны померк; Стигия, ее всемирная слава, ее величие и знание безмерное погрузились в область забвения, ушли туда, откуда уже нет возврата. «Труды Лазаря» (глава, посвященная «Временным граням» Сераписа)

— Выступаешь немедленно, — приказал Арганус. — Подранок скрывается в Храме Сераписа, но скоро уйдет оттуда. Он пойдет к границе. Твоя задача отрезать ему все пути к отступлению и заставить идти на восток через Лес Мертвеца к Черному Кряжу. Там свершиться его судьба. Загонишь его в Грот трех безумцев и будешь ждать дальнейших приказаний.

— Слушаюсь, — поклонился Сиквойя. Он поменял хозяина, но не привычку повиноваться. В исполнении приказов ему не было равных.

— Иди и не возвращайся без успеха.

Когда лорд Сиквойя покинул кабинет некроманта, Арганус поднялся из своего кресла, подошел к окну и посмотрел на крепостную площадь. Его мертвая армия была так велика, что не помещалась внутри замка. Недвижимым морем она застыла, охватив и внутренние, и внешние стены. Этих сил будет достаточно, чтобы сломить защиту Туманной столицы. Главное, чтобы Фомор клюнул на уловку и пошел за отвлекающей армией. А судя по сведениям, полученным от Морены, он клюнул. И уже выступил к Черным Кряжам. Наместник и его войска долго будут петлять по лабиринтам гор, а тем временем их вотчина падет в осаде. Все складывалось так, как и планировал Арганус. Единственное — Сандро, будто мелкий грызун, подпортил общую картину, но от этого игра стала лишь увлекательнее.

Арганус резко отодвинулся от окна и вышел из кабинета. Его армия выступит с заходом солнца, чтобы ознаменовать закат Хельхейма.

* * *

— Ну и кампания у меня вырисовалась… — обреченно вздохнул Батури: — Полуживой некромант, за которым гонится легион нежити. Обезумевшая от слияния с чужим духом послушница Симионы. Магичка, наполовину прошедшая инициацию и не являющаяся ни живой, ни мертвой. И ко всему прочему — дух, который при жизни был друидом, но стал личем, а после смерти воплотился в немертвии, причем добром.

Вокруг одни пародии, которых не должно существовать.

— Помолчи, — посоветовал Трисмегист, стоявший рядом с вампиром в образе седовласого мужчины.

— Долго еще ждать? — не унимался Клавдий. — Или мы будем сидеть здесь, пока Арганус не соберет все силы и не сотрет Храм с лица земли?

— Может, перестанешь плакаться, словно обиженная на весь мир девчонка? — гаркнул Альберт. — Пока Исток не залечит раны Сандро, мы все равно никуда не пойдем: не будет смысла.

— А с обузами что делать? — Батури перевел взгляд на двух девушек. Энин лежала без сознания, взволнованная Анэт, перебирая пальцами, молилась Симионе за освобождение души сестры. — Ее взывания несуществующей богине мне уже изрядно надоели. Если такое придется лицезреть всю дорогу, проще сразу насадить себя на клинок. Так смерть будет более быстрой и легкой…

— Вперед. Насаживайся, — не стал его переубеждать Альберт.

— Сейчас, сейчас… — Батури снял с пояса трехгранный стилет и воткнул себе в живот. Нахмурившись и недовольно посмотрев на лезвие, опять всадил в себя оружие… — Не помогает, — резюмировал Высший. — Может, проще всадить клинок в нее? — Клавдий указал острием в сторону Анэт.

— Лучше попробуй серебро, — посоветовала возникшая из ниоткуда верховная жрица и швырнула к ногам вампира точную копию его стилета, но выполненную из чистого серебра.

— Поаккуратнее с безделушками, — оскалил ехидную улыбку Высший, но подобрал клинок и, оценивающе оглядев его, вложил в ножны взамен старому. — Скрытых магических свойств в нем нет? — поинтересовался чуть позже.

— Не больше, чем в твоем, — холодно ответила Агнэс. Присутствие в сердце Храма нежити немало раздражало ее, но она решилась помогать мальчишке и должна довести дело до конца. А после вышвырнет всех немертвых и полуживых к фоморам.[23]

— Думаю, этот кинжал тоже мой, — не то спросил, не то констатировал Высший.

— Думай, — отмахнулась жрица. — Я заберу его тогда, когда посчитаю нужным.

— Даже так? — сделал удивленный вид Батури. — Тогда оставь эту игрушку себе. — Вампир попытался вытащить из ножен клинок, но из этого ничего не получилось.

Серебро словно приросло, слилось с ножнами в одно целое — даже нечеловеческая сила не помогла Высшему справиться с задачей. — А, Длиннорукий с тобой, немертвая, — отмахнувшись, бросил бесполезное занятие Клавдий и сел на пол, прислонившись спиной к стене.

— Как Сандро? — нашел в себе силы, чтобы спросить, Альберт.

— Мальчик серьезно ранен и потерял немало крови, но жить будет. Он на удивление силен и упорен в своих стремлениях.

— Скорее упрям, — обронил Клавдий. — Сделали бы так, как предлагал я, и ничего подобного не случилось.

— Но случилось, поэтому заткнись, — не стерпел друид и, сменив тон беседы, обратился к жрице: — Агнэс, когда мы сможем выступать? Время не ждет.

— И я о том, — поддержал Батури.

— Уже скоро. Альберт, мне надо переговорить с тобой. С глазу на глаз.

— А вот секреты внутри команды мне не нравятся, — нахмурился Батури. — Как же мы будем доверять друг другу, храня тайны?

— Тебя эта тайна не касается, — холодно выговорила Агнэс, и от ее тона поежился даже вампир. Жрица указала Трисмегисту рукой в сторону, и они вместе проследовали в указанном направлении, не замечая ни стен, ни преград.

С их уходом Батури облегченно вздохнул: он уже и сам устал от роли язвительного и безразличного монстра. Но никто не должен знать, что творится у него внутри, никто не должен видеть эмоций, которые переполняют замерзшее сердце.

* * *

— Мы спасли одну душу, но погубили тысячи, — без предисловий начала Агнэс.

— Не понимаю, о чем речь.

— Черный мор вышел за пределы Бленхайма, и огнем его уже не остановить. Мы породили хаос и смерть, беспредельный хаос и тысячи смертей.

— Высокая цена, — холодно согласился Трисмегист. — Но люди должны ее заплатить.

— Ты сгреб жар моими руками и сделал меня воплощением смерти, — без каких-либо чувств и эмоций выговорила Агнэс, но в этой опустошенности читалось желание умереть повторно — лишь бы не быть свидетельницей того, что должно произойти. — Не понимаю, почему Серапис согласился помочь тебе.

— Он смотрит в века и видит дальше, чем ты. Если он рассудил так, значит, тому и быть, — утешал Альберт, но от его утешений не становилось легче.

— Так тому и быть… — задумчиво повторила Жрица. — Твой воспитанник проснулся.

Пришел час расставания, — грустно улыбнулась послушница Сераписа, но вуаль, которую она обязана была носить не снимая даже после смерти, скрыла ее улыбку.

— Спасибо, Агнэс, спасибо тебе за помощь и… И прости. За все, — будто мальчик, сбивчиво изъяснялся Альберт.

— Ты уже прощен.

Трисмегист больше не сказал ни слова. Несколько мгновений простоял без движения, лишь безуспешно пытаясь вглядеться в черты давно знакомого лица и не веря, что в ее смерти виновен он сам. Так же без слов Альберт опустил взгляд и пошел в обратную дорогу, где его ждали вечность и давние обеты.

* * *

Сандро очнулся от сна отдохнувшим и полным сил. Он витал в магическом потоке, который бодрил и снимал усталость, но стоило ему проснуться — и Исток плавно опустил его на пол. Сандро поклонился, благодаря магию Сераписа, мощи которой нет предела. Было даже удивительно, почему Храм пал под оружием черни, но сейчас не время копаться в пыли истории: ждут настоящее и будущее.

Уверенной походкой некромант вышел в единственную в зале дверь, предчувствуя долгие блуждания по лабиринтам бесконечных коридоров. Но предчувствия не оправдались. Довольно быстро он вышел в небольшую комнату, где его уже ждали Клавдий и Альберт. Приглядевшись, он заметил еще две фигуры, застывшие в углу.

Двух девушек, ради которых он рисковал жизнью. Без промедлений он прошел к той, что украла покой.

Энин лежала без сознания. Сандро наскоро осмотрел ее, переживая, что в нее могли угодить стрелы защитников крепости. Но девушка была цела.

— Как она? — на мгновение оторвавшись от осмотра, спросил Сандро то, что должен был спросить прежде всего.

— Сумасшедшая, — развел руками Батури, будто не понимая, о ком идет речь. — Молится без конца, утомила уже. Может, покончить с ее причитаниями раз и навсегда? — сверкнул клыками Высший.

— Плохо, — ответил Трисмегист, не обращая внимания на выходку вампира. — Эликсир медленно, но уверенно пожирает ее жизненные силы. Она еще борется. Но если ничего не изменить, тьма победит. И еще… — Альберт понизил голос, переходя на едва слышимый шепот: — Она больна чумой.

— Как это произошло? — Сандро не верил тому, что слышит, но не показывал рвущих изнутри эмоций. Он должен быть сильным: ведь от его решений зависит уже не только его судьба.

— Магия, — коротко ответил Трисмегист.

— И что теперь делать?

— У меня есть ответ на этот вопрос, — вмешался в разговор Клавдий. — Всего один укус — и эликсир, а разом с ним и болезнь, будут бессильны.

— Только посмей — и я превращу тебя в пепел, — прошипел, будто разъяренная кобра, Сандро. — Прикоснись к ней хоть пальцем — и ты не жилец.

— Какой грозный, — расхохотался Батури. — Мое дело правое — предложить.

Остальное на ваше усмотрение.

— Альберт, что скажешь? — с надеждой посмотрел на своего наставника чародей.

— Не знаю, Сандро, — покачал головой друид. — У нее нет шансов.

— Не верю! — злобно выкрикнул юноша, сам не зная, кому адресована его злоба. — Она будет жить…

— Всего один укус, — напомнил Высший, чем вызвал новый приступ праведного гнева:

— Бездушная тварь, ты хоть знаешь, что такое «любить»?

— Ты будешь удивлен, но знаю.

— Тогда помолчи и не мешай. Мне нужно время, чтобы придумать способ ее спасти.

— У нас нет времени, — поторопил Альберт.

— Пока я не буду знать, что Энин ничто не угрожает, я не сдвинусь с места.

— Агнэс не позволит тебе остаться, — попытался переубедить Альберт. Он понимал, что каждая минута на счету, и если помедлить сейчас — завтра умрут все.

— Мальчик и девушки могут остаться, но кровосос и убийца, пусть и раскаявшийся, должны покинуть Храм, — вынесла свой вердикт верховная жрица. Она знала все, что происходит в ее обители, и ничего от нее нельзя было скрыть. Она появлялась тогда, когда надо ей, и не показывалась, когда это было лишним. Но контроль не прекращался ни на мгновение.

— Мы уйдем все, но при одном условии… — Сандро старался быть твердым и хладнокровным. Это получалось с трудом, но получалось.

— Условия здесь ставлю я, — не согласилась жрица, даже не выслушав предложения чародея.

— Спаси ее, — с отчаянием в голосе попросил Сандро, и от его хладнокровности не осталось и следа. — Позволь Истоку избавить ее от болезни и выпитого эликсира.

— Я не позволю ей приближаться к Истоку. Ее душа темна, как полуночный мрак.

Своим злом она осквернит его.

— Иначе она умрет! — вспылил Сандро, но быстро взял себя в руки, чтобы не продолжить истерики.

— На все воля Сераписа, — пожала иллюзорными плечами Агнэс.

— Твоя душа еще темнее, чем у Энин. А твой бог не добрее, раз допускает подобное в своем святилище.

— Не тебе учить меня, мальчик. Каждый из нас защищает свои интересы и не отступится от них ни на шаг.

— Я просто хочу жить, жить рядом с ней и знать, что нашей любви ничто не угрожает.

— Ты уверен, что она пожелает жить с тобой? А любить… Она уже не способна любить: ее душа погрязла во Тьме.

— Быть может, и так, но я знаю, насколько тонка грань между добром и злом, между Тьмой и Светом. Позволь ей пройти очищение — и я сделаю все возможное, если придется, то пожертвую жизнью, но научу ее добру.

— Я верю тебе. — Жрица снисходительно прикоснулось к плечу некроманта, и он почувствовал не теплую ладонь, а мертвецкий холод. — Ты готов пожертвовать всем, лишь бы девушка не пострадала. Теперь мне понятно, почему Исток принял тебя: твоя любовь держит тебя на стороне Света. Умрет она — умрет и Свет в тебе.

— Значит, ты разрешишь ей очиститься? — почувствовав, что цель близка, жадно спросил Сандро.

— Прости, но нет. Я не имею права рисковать.

— Что? Что мне сделать, чтобы ты выполнила мою просьбу?!

— Спаси ее сам. Она — твоя ноша, не моя.

— Хорошо, — холодно выговорил Сандро. — Она будет жить, поможешь ты мне в этом или нет, но она будет жить…

— Иди. У тебя и у тех, кто тебе доверился, уже нет времени.

— Спасибо за помощь. Несмотря ни на что — спасибо.

— Спеши, — протягивая Сандро посох с изголовьем в виде разъяренной кобры, поторопила Агнэс. — Посох поможет тебе найти выход из Сераписа. Спеши.

Сандро принял Змеиный крест и учтиво поклонился, после чего посмотрел на своих друзей, а если не друзей — то на тех, кто разделит с ним путь. Если он помедлит, их жизни окажутся под угрозой. Если уйдет, Энин не выжить… Надо было решить, что делать, решить немедленно. И Сандро решил. Сегодня он покинет земли Аргануса и уже никогда сюда не вернется, даже если для этого придется пожертвовать жизнью.

Но сделает это лишь тогда, когда будет уверен, что Энин не угрожает гибель.

— Наставница Агнэс, мне нужны клубни мандрагоры и цикория, лепестки трехцвета, олово, ртуть, медь, свинец и место, где бы я мог заняться алхимией. Это возможно?

— Что ты задумал? — вопросом ответила жрица.

— Ты сказала, чтобы я спасал Энин сам. Именно этим я и займусь.

— Сколько тебе понадобиться времени?

— Три, от силы четыре часа, — на мгновение задумавшись, ответил Сандро.

— Хорошо, — согласилась Агнэс. — Все необходимое, включая парилки, реторты и другой инструментарий, ты найдешь в библиотеке. Туда тебя проведет твоя знакомая — Эллин. Она же даст тебе нужные ингредиенты.

— Благодарю, наставница. Можно ли Альберту пойти со мной? Его помощь будет не лишней.

— С тобой пойдут все, — копнула глубже верховная жрица. Сандро хотел опротестовать ее решение, объяснив это тем, что другие будут мешать, но, подумав, оставил слова при себе. — У тебя три часа — и ни мгновением больше. Это не моя прихоть. Дальнейшее твое пребывание в Храме ставит под угрозу нашу безопасность.

С этими словами Агнэс растворилась. Эта ее привычка — появляться и исчезать без предупреждения — сильно напоминала Сандро давнюю привычку Трисмегиста. Для чародея эти две персоны были в чем-то похожи, но Сандро так и не смог определить, в чем именно.

— Опять задерживаемся… — недовольно пробурчал Батури.

— Ты можешь идти, — резко ответил Сандро.

— Освобождаешь меня от обета? — сверкнул глазами вампир.

— Нет, но права уйти у тебя никто не забирал. Ты волен решать, остаться и делать так, как говорю я, или уйти и умереть, если с девушками что-либо случится и ты не попытаешься их защитить.

— Великолепный выбор! — усмехнулся Батури. — Я остаюсь, но у меня нет желания сойти с ума, как и эта ущербная, — мотнул вампир головой в сторону Анэт. — А если она продолжит свои сумасшедшие молитвы, то мы все рискуем уподобиться ей.

— У тебя есть предложения, как этого избежать? — раздраженно поинтересовался Сандро.

— Я его уже озвучивал, но за это меня обозвали бездушной тварью.

— Потому что ты и есть бездушная тварь, — огрызнулся чародей.

— Ты думаешь, вампиры бездушны? — спросил Батури и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Только Высшие знают, где начинается и где заканчивается душа вампира. Она у нас есть. Но магия крови загнала ее в глухой угол, сделала слабой и немощной. Мы чувствуем, мы способны даже любить… но не пылать от любви… — понижая голос, будто вспоминая о старых ранах, выговорил Клавдий.

— Постой, — задумчиво протянул Сандро. — Ты умеешь пользоваться магией крови, а значит, и манипулировать душами?

— К чему ты клонишь? — не сразу понял Клавдий.

— Загони дух Черной Вдовы так глубоко, как только можно — так, чтобы она никогда не смогла продраться к сознанию Анэт.

— К чему мне это? Я могу почти любого превратить в марионетку, загнав его сознание в глухой угол, но сталкиваться с двудушными мне не приходилось. А лезть на территорию Черной Вдовы — самоубийство. На такую глупость я не пойду.

— Ты клялся помогать ей, — напомнил чародей.

— Нет, — покачал головой Батури. — Я клялся не помогать, а защищать. Вдова же ей не угрожает.

— Пока, — уточнил Сандро. — Но что будет, если Вдова проснется тогда, когда тратить на нее время будет опасно тебе самому? Ты обещал защищать девушек даже ценой своей жизни. Не лучше ли заранее побеспокоиться о собственной безопасности?

— Хм, ловкач! — усмехнулся Клавдий. — И вроде все верно говоришь, но лезть на рожон заранее неохота.

— Так будет проще не только нам, но и тебе, — уговаривал Сандро, и Клавдий наконец сдался:

— Я сделаю все, что в моих силах. Но если почувствую, что Вдова сильнее, умою руки.

— Иного я и не ожидал, — признался чародей. — Действуй.

Клавдий, не размениваясь на слова, подошел к Анэт и грубым движением отдернул ее от сестры. Сандро хотел было вмешаться, чтобы поумерить пыл вампира, но все же решил предоставить его самому себе. Батури силой заставил Анэт посмотреть в его глаза. Девушка сопротивлялась, пыталась отвести взгляд, кричала и вырывалась, но вампир, единожды поймав жертву в сети своего взора, уже не отпускал. Анэт расслабилась и повисла на руках Клавдия. Вампир аккуратно уложил ее на пол и склонился над предметом своей магнетической волшбы. Он не говорил ни слова, не читал заклинаний, не выводил сигилов и других магических знаков — он просто смотрел в закатившиеся глаза своей жертвы. И казалось, будто ничего не происходит, а Клавдий лишь издевается над зрителями, но вскоре ситуация изменилась. Анэт забилась в конвульсивных припадках, начала царапать камень пола, ломая ногти и раздирая плоть до крови. Она выкрикивала проклятья и бранилась, но ее голос был чужим и принадлежал скорее изгоняемому духу, нежели самой Анэт. Сандро спокойно наблюдал за разворачивающейся картиной. Если девушка освободится, дорога станет проще, если умрет — проще вдвойне, но Сандро предпочитал, чтобы случилось все же первое. А сейчас ему ничего не оставалось, кроме как смотреть и надеяться на лучшее. Вампир, ни на секунду не отводя взгляда, упорно всматривался в глаза девушки, но казалось, что в саму душу.

Батури копошился в самом сокровенном, что есть у человека, как на полках шкафа, выворачивая содержимое наизнанку и запихивая обратно, но уже в своем, определенном им самим порядке. И эти перестановки дали результат. Анэт стала успокаиваться. Медленно, но верно Батури побеждал в схватке со Вдовой.

Эллин, которая должна была провести гостей Храма в библиотеку, появилась в самое неподходящее время, когда травля Черной Вдовы и освобождение одержимой от чужого воздействия подходили к своему завершению. С криком: «Я не допущу темного колдовства в стенах Храма», — жрица бросилась к Батури. Оборвать его ментальную связь с Анэт сейчас означало лишь усугубить и без того тяжелое состояние одержимой. Не раздумывая, Сандро скользнул в потустороннюю сферу, лишив свое тело души, и, став духом наподобие самой жрицы, преградил ей путь.

— Не тронь его, иначе твоя сущность пополнит число тех, кого сковал в себе Змеиный крест, — пригрозил Сандро, поигрывая в руках посохом. За его спиной возник Трисмегист, сложив руки на груди, но уже приготовившись к нападению.

Угроза подействовала. Эллин остановилась, не успев помешать вампиру, но в тот же миг воззвала к своим сестрам. Духи появились из ниоткуда, будто они были здесь и раньше, но не раскрывали своего присутствия.

— Сказанное ранее касается всех, — очертя посохом собравшихся, прошипел, точь-в-точь копируя змеиное шипение, Сандро. Его по-кошачьи зеленые глаза излучали свет и всех, кто попадал под их сияние, охватывали паника и страх. — Идите туда, откуда пришли, и не возвращайтесь, пока душа одержимой не будет спасена! — Призрак некроманта обводил взглядом каждую жрицу, и они исчезали одна за другой, не в силах устоять перед леденящим взором.

— Остановись, — не то попросила, не то приказала Агнэс.

Сандро встрепенулся, будто просыпаясь ото сна. Свет его глаз померк, а ненависть и злость, которые обуяли его минутой раньше, отступили.

— Простите, наставница, — чувствуя безмерную вину в том, что совершил, искренне извинился Сандро. — Я не хотел, но мне пришлось защищаться…

— Объяснения лишни. Никому не позволено прибегать к темной магии в стенах Храма.

Ты и твой друг нарушили законы этого места и должны уйти. Немедленно.

— Наставница, прошу, дайте мне хотя бы те ингредиенты, о которых я просил.

— Ты их получишь. Но как только они будут у тебя, вы уйдете.

— Благодарю, — поклонился Сандро и только сейчас заметил под ногами собственное тело.

Агнэс вновь растворилась, чтобы вскоре вернуться с реактивами для опытов некроманта. Тем временем Сандро вернулся в свое тело. С каждым разом переход из одной сферы бытия в другую давался все проще, но Альберт еще ранее говорил, что это опасно, и, пройдя один раз, обратно можно не вернуться. Сейчас Сандро вернулся в мир живых с удивительной легкостью, но придавать этому значения не стал. Для этого просто не было времени.

Чародей подошел к сидевшему рядом с девушкой вампиру. Анэт лежала без сознания, Клавдий был при памяти, но выглядел весьма потрепанным и ослабевшим.

— Как успехи? — садясь рядом с Высшим, поинтересовался Сандро.

— Неплохо, — улыбнулся Батури. — Даже лучше, чем я думал. Что будет со второй?

Теперь ты не сможешь поставить опыты.

— Смогу, — опроверг Сандро заблуждения вампира, — только сделаю это чуть позже, когда мы будем вне Храма.

— Рискуешь, — был немногословен Клавдий.

— Рискую, — согласился Сандро. — Но иного выхода нет. Я не могу дать ей погибнуть. Ты тоже.

Вампир ничего не ответил — лишь прислонился спиной к стене и закрыл глаза.

— Спасибо тебе, — неожиданно выпалил Сандро.

— Проснется — сама поблагодарит.

— Нет. Спасибо тебе за то, что дважды спас мне жизнь. До этого момента у меня не было возможности поблагодарить.

— Не стоит благодарностей, — не открывая век, обронил Батури. — Позже расквитаемся.

— Не хочу прерывать столь трогательный момент, но вам пора, — вернулась с пустыми руками Агнэс. Ответив на немой вопрос Сандро, она добавила: — Вещи найдете у выхода из катакомб.

— А что насчет проводника? — поинтересовался Батури.

— Я знаю дорогу, — уверил Трисмегист.

— Тогда в путь, — не стал задерживаться в недоброжелательной обители Сандро.

Вампир сам с трудом поднялся на ноги, но все же взвалил на себя Анэт. Его примеру последовал и Сандро, взяв на руки свою возлюбленную.

— Не серчай, если что, — обронил Батури, глядя на призрачное лицо, скрытое за вуалью. — И до встречи.

— Надеюсь, не скорой, — беззлобно ответила Агнэс. — Удачи вам в пути.

— Всего доброго, наставница, — попрощался Сандро.

— Прощай, Агнэс, — простился Альберт и, не дожидаясь ответа, поплелся впереди группы, указывая спутникам верную дорогу.

Путь из плена начался, но Сандро еще не знал, что часть армии Аргануса, в которой верховодил Сиквойя, уже зашла вперед и преградила подступы к границе, а другая армия, которой руководил сам Фомор, выступила ей навстречу.

Их ждало нелегкое путешествие.