"Совсем другая жизнь" - читать интересную книгу автора (Дарси Эмма)

Глава 7

Мысли Тейлора метались от возбужденного восторга к благоразумному страху, пока он шел от школы к дому. Никогда и ни с кем еще он так быстро не терял голову, как с Энджи Корделл! В ночь, когда был зачат Хэмиш, они с Триш развлекались на вечеринке и выпили слишком много, чтобы подумать об элементарной осторожности. А с Энджи… Тейлор покачал головой… объяснить, как умудрился забыть обо всем в ее присутствии, он не мог.

Да, он хотел ее! Он мечтал об этом вот уже месяц.

И напряжение с обеих — да, с обеих! — сторон все нарастало. Может быть, эта вспышка была только разрядкой. Черт! От одного ее поцелуя он едва не сошел с ума. И, отстраняясь от нее, чуть не умер от боли.

Ничего похожего с ним не случалось со времен буйного «переходного возраста».

Но почему, Господи, почему? Может быть, виновато слишком длительное отсутствие сексуального влечения в отношениях с женой? И достаточно было одной вспышки, чтобы он снова ощутил себя мальчишкой, нетерпеливым, потерявшим голову? До сих пор у него ломило все тело.

Сегодня ночью!

Он негромко застонал, представив себе нереальность этого. Энджи, скорее всего, откажется. Отчаянное желание пронизало его насквозь.

Он давно не имел возможности обладать именно той женщиной, которую хотел. Но сегодня ночью было слишком рано для Энджи. Во всех смыслах, с яростной иронией подумал он. Хотя это нимало не меняло его чувств. Да и ее — тоже.

Годится ли для нее такая открытая сделка, что он ей предложил? Некоторые женщины предпочитают пускать все на самотек, лишь бы не оказываться перед необходимостью принимать решение. С другой стороны, какой смысл в притворстве? Они оба этого хотят. В этом нет сомнений. Почему бы не посмотреть правде в глаза? Ему хотелось только искренности.

Его больно укололо воспоминание об упреке, брошенном ему Энджи, — что он вел себя с ней далеко не честно. Упрек был справедливым. Он не ожидал, что она задержится здесь дольше чем на месяц. И до сегодняшнего дня не сомневался, что рано или поздно она поймет: ей здесь не место. Да и после ее горячих уверений в обратном не был в этом убежден.

Все же надо будет поговорить с сыном. Ведь между неприязнью и нарочитыми проказами большая разница. К тому же проказами злобными и скверными. Надо будет встряхнуть его. С Тельмой он тоже поговорит. Энджи заслуживает лучшего отношения.

Тейлор нахмурился. Их сегодняшний разговор навел на кое-какие факты, о которых он не знал. Если Триш посмела хоть раз ударить сына, он должен был знать об этом. Ему невыносима сама мысль, что Хэмиш переживал все это в себе, молча, страдая и боясь более сурового наказания. Может, именно здесь причина его постоянной замкнутости и вспышек враждебности в последние два года.

На веранде Тейлор сбросил промокшие ботинки, прошел на кухню, надеясь разыскать там сына. Но обнаружил только Тельму и двух ее помощниц.

— Не видели Хэмиша? — спросил он. Дети наверняка забегали на кухню после занятий полакомиться пирожными или печеньем.

— Вероятно, он у Лео в офисе, — отозвалась Тельма. — Они вместе вышли после дождя. Возится с этим… — Она пожала плечами.

— Спасибо.

Кивнув, Тейлор вышел. Затрагивать чувствительные струны Тельмы лучше потом, после обеда, когда уйдут Ивонна и Джемма.

Он снова прошел по коридору и, выйдя, оказался в удобно расположенном напротив главного дома офисе Лео. Лео и Хэмиш сидели перед новым компьютером, захваченные исследованием его возможностей.

Они даже не услышали, как открылась дверь.

Тейлор задержался на минуту у входа, припомнив слова Энджи о том, что Лео идеально вписался в здешнюю жизнь. И причиной этому была не только востребованность его компьютерного таланта. Очень быстро он стал для Хэмиша дедушкой, и оба они мальчик и пожилой мужчина — искренне привязались друг к другу Триш это не нравилось, но Тейлор не возражал ему в этих отношениях виделось нечто такое, чего их собственные семьи дать не могли. Родители Триш жили в Брисбене, а его — умерли. Мать — в тридцать лет от рака груди, а отец утонул десять лет назад во время наводнения.

Лео очень хорошо относился к Хэмишу, всегда стараясь уделить ему побольше времени, поговорить, вникнуть во все его проблемы, помочь. Он сумел завоевать доверие мальчика, а именно это Тейлор, к сожалению, утратил в постоянных передрягах своей семейной жизни. Он должен вернуть сына. Только вот как убрать стену, выросшую за это время между ним и Хэмишем, он не знал.

Чтобы привлечь к себе внимание, он с шумом закрыл дверь. Оба обернулись: Лео — с приветливым и вопросительным выражением лица, Хэмиш — с встревоженным и настороженным.

— Простите, что помешал вам, но мне надо поговорить с Хэмишем. Оставишь нас ненадолго, Лео?

— Нет вопросов. — Лео повернулся к мальчику: Только ничего не меняй. Продолжим потом вместе, если хочешь.

— Хорошо, — недовольно вздохнул Хэмиш.

Когда Лео вышел, Тейлор сел на его место, стараясь держаться как можно непринужденнее.

— Ну, как у тебя дела в школе? — спросил он веселым тоном.

Глаза сына продолжали смотреть настороженно.

— Ты ее расспрашивал?

— Ты имеешь в виду Энджи?

Хэмиш кивнул.

— Я только спросил, как она с вами справляется.

— Ну и что она сказала?

— Никаких проблем. Сказала, что все очень интересно. А тебе понравилось у нее учиться, Хэмиш?

Мальчик пожал плечами. Напряжение немного спало, когда Хэмиш понял, что учительница не стала на него жаловаться.

— Она неплохая, — небрежно сказал он.

— Я заметил, что ты с ней не особенно-то дружелюбен. Но приехать на совершенно новое место, не зная там никого, — это всегда тяжело. Помнишь, когда ты ездил в Брисбен?.. И всегда легче привыкнуть, если окружающие доброжелательны к тебе.

— От этого тебе там лучше не станет, — возразил Хэмиш. — Мне вот в Брисбене не нравилось.

— А как ты думаешь, Энджи у нас хорошо?

Хэмиш нахмурился.

— Не знаю. Сначала я думал, ей здесь ужасно не понравится. Как маме. Но не похоже на то, — неохотно добавил он. И, мрачнея, закончил:

— По крайней мере пока.

— А почему — как маме, Хэмиш? — тихо спросил Тейлор.

— Она на нее похожа.

— Нет, совсем не похожа!

— Но она одевается как мама. И тоже красивая.

— На свете полным-полно красивых женщин, которые носят модные вещи. Но внутренне они все разные, — начал объяснять ему Тейлор, осознавая, как Энджи была права. — А разницы между ними ты не заметил?

— Может быть, — пробормотал мальчик.

— Ну должна же быть между ними разница, — сказал Тейлор.

— Ну, она не злится по любому поводу, — медленно начал мальчик. — И Джесси она любит. Не осаживает ее вечно, и все такое…

Как всегда позволяла себе Триш, мысленно добавил Тейлор. Его жена была непримиримой расисткой, несмотря на все ссоры с ним по этому поводу.

— И не выгоняет Уэйна из класса, как только тот немножко зашумит. — Хэмиш усмехнулся. — Так что он нормально все выполняет, старается. Чтобы от меня не отставать. И не отвлекается.

— Похоже на то, что Энджи большую работу с вами проделала.

— Да, похоже. — Он снова пожал плечами.

— И не суди о ней по твоей маме, Хэмиш. Это нечестно.

— Не буду, — неловко ответил мальчик.

— Что же такое делала твоя мама, что, по-твоему, может повторить Энджи? — мягко спросил Тейлор.

Тяжелый обвиняющий взгляд.

— Ты сам знаешь.

— Нет, не знаю.

— Она и тебя могла ударить. И кричала, и ругалась.

Я слышал.

Господи! Он и понятия не имел, что Хэмиш мог стать свидетелем их с Триш скандалов. Обычно это происходило за запертыми дверьми, когда ребенок должен был давно спать. Иногда, правда, бывали случайные срывы и при Хэмише, но Тейлор считал, что в основном ему удавалось держать сына на безопасном расстоянии от их взрослых скандалов. Значит, ему это так и не удалось. Получилось только хуже.

— Почему ты никогда не говорил мне об этом, Хэмиш?

— Ты же позволял ей так поступать с тобой. Ты бы все равно ничего не сделал, — угрюмо проговорил мальчик.

Это совсем не так! И все же, может быть, его сын изо всех сил старался не повторить ошибок отца?

Сердце Тейлора обливалось кровью при мысли о мальчике, который пытался вести себя как мужчина в очень непростых обстоятельствах.

— Значит, ты все видел и молчал? — тихо спросил Тейлор.

Хэмиш кивнул, в его глазах отражалась вся пережитая боль.

— Прости меня, сынок. Я не знал, что она так поступает и с тобой. Мужчина не должен бить женщину, но я бы настоял, чтобы она уехала отсюда в Брисбен, узнай я, что она бьет тебя.

— Она заставила бы меня поехать с ней! — воскликнул Хэмиш.

— Я не допустил бы этого, Хэмиш.

— Она говорила, что сделает так… и пыталась… в тот день, когда разбилась на самолете. — Его глаза наполнились слезами. — Она хотела забрать меня с собой, но я вырвался, убежал и спрятался так, что она меня не нашла. Она ругалась и кричала, что все равно заставит меня уехать с ней, потому что она моя мать.

— Нет!.. — вырвался у Тейлора стон.

— Хорошо, что она умерла! — с жаром воскликнул Хэмиш. — Я хотел, чтобы она уехала и больше никогда не возвращалась. Когда она улетела, я хотел, чтобы она… она улетела на другой край света и… и заблудилась там… и… — Он всхлипнул. Его лицо сморщилось, и Хэмиш заплакал.

Так вот что угнетало его сына все это время и не давало ему спокойно жить — страхи, страдания, неуверенность и незащищенность. Не колеблясь больше ни секунды, Тейлор обнял сына и усадил к себе на колени, ласково гладя по волосам, давая вылиться этому безудержному потоку слез, удерживаемых так долго.

— Все хорошо, сынок, — бормотал он. — Ты не виноват, ты чувствовал такое, когда с тобой ужасно обращались. И не ты виноват в ее смерти, Хэмиш. Так случилось. То же могло случиться и со мной. Или с Гэри. В тот день любой, кто полетел бы на этом самолете, разбился бы. Никто не знал о неполадках в моторе.

— Но мое желание исполнилось… — всхлипнул мальчик.

— Нет. Ты ведь желал, чтобы она просто улетела на другой край света. Ты не хотел, чтобы самолет разбился, — успокаивал его Тейлор. — Ты ведь не хотел, чтобы твоя мама на самом деле умерла. Ты просто мечтал, чтобы прекратилось все плохое, правда?

Хэмиш только кивнул.

— Ты рад, что все плохое кончилось, совсем. И тебе и мне очень грустно оттого, что кончилось это смертью мамы. Гораздо лучше было бы, если б она переменилась и все мы жили счастливо. Прости меня, сынок, что я не смог ничем тебе помочь. Я просто не знал, как…

Непримиримые противоречия. Что только он ни пытался сделать… на какие уступки и компромиссы ни шел… все было бесполезно. И в конце концов надежды не осталось.

— Ты ни в чем не виноват, Хэмиш. Мама злилась не на тебя. Она сама была глубоко несчастна. Ей необходима была помощь, которую мы не сумели ей дать.

Она не всегда была такой…

Что же помнит его сын? Сколько ему было лет, когда начались ссоры? Два года… три? Расспрашивать сейчас было нельзя. Скорее всего, самые сильные впечатления врезались в память Хэмиша, когда он был еще совсем маленьким.

— У нее иногда были нервные приступы, Хэмиш, попытался объяснить Тейлор, — когда все мысли и чувства в ее голове словно перепутывались и она не могла их контролировать. Но в душе она любила тебя. И ты в глубине души ее любил, я знаю. Ведь она была твоя мама — неважно, какая. И ты должен простить ее, потому что она не хотела так с тобой поступать, просто ничего не могла с этим поделать. И ей бы хотелось, чтобы ты вспоминал о ней только хорошее.

Попробуй, Хэмиш. Тебе самому станет легче.

Постепенно всхлипывания затихли. Хэмиш поднял заплаканное лицо от рубашки Тейлора, его глаза все еще просили утешения.

— А бабушка и дедушка могут забрать меня у тебя, папа?

Так вот почему он упорно отказывался от поездок в Брисбен после гибели Триш! Не только прошлое держало его в плену. Страх перед будущим оказался даже сильнее.

— Нет, Хэмиш, — твердо ответил Тейлор. — Это твой дом. Даже если я умру, это будет твой дом, и ты сможешь жить здесь с Тельмой и Лео и со всеми остальными, кто здесь живет. Это всегда будет твой дом, если ты того захочешь.

— Но ведь ты не умрешь, правда, папа? — с тревогой спросил мальчик.

— По крайней мере не скоро, я надеюсь. — Тейлор улыбнулся. — Надеюсь дотянуть хотя бы до того времени, когда ты сам сможешь управлять Джиралангом.

Если пожелаешь.

Заплаканная мордашка сына озарилась улыбкой.

— Конечно. Я хочу быть во всем как ты.

— Эй, эй, сынок… — Тейлор потрепал Хэмиша по подбородку. — Разве я только что не объяснял тебе, что два человека не могут быть в точности похожи друг на друга? Надеюсь, ты будешь гораздо умнее меня в управлении фермой. Мне вот, например, постоянно нужна помощь Лео при работе на компьютере.

Хэмиш заулыбался.

— Лео говорит, что я просто прирожденный компьютерщик.

— Вот видишь. Только не уходи с головой в компьютер, рискуя забыть об окружающих живых людях. Тейлор серьезно посмотрел сыну в глаза. — Ты уже знаешь, что такое несправедливость. Не поступай так с другими.

В глазах мальчика блеснуло что-то похожее на смущение.

— Ты имеешь в виду… Энджи?

— Я всех имею в виду. Поступай с людьми справедливо и честно, особенно если видишь, что они того заслуживают. Договорились?

— А если они не заслуживают?

— Тогда расскажи обо всем мне, и мы вместе решим, как лучше вести себя. Думаю, что нам с тобой… давно надо было поговорить о маме. И мне жаль, что этого не случилось раньше. Может быть, ты еще о чем-нибудь хочешь меня спросить?

Ободренный, Хэмиш принялся рассказывать отцу о множестве своих тайных страхов, и Тейлор долго сидел с сыном, возвращая его утраченные доверие и веру в любовь.

Ему неожиданно пришло в голову, что именно Энджи следует поблагодарить за то, что наконец с его глаз спали шоры и он увидел все в истинном свете. Она очень умная женщина. Нельзя забывать, что и ей причинили боль. Как бы он ни хотел ее, нельзя игнорировать ее чувства. Прежде всего он должен быть с ней честен.