"Не спешите с харакири" - читать интересную книгу автора (Дар Фредерик)Глава 1Каждый раз, когда мой кузен Гектор заявлялся к нам домой из Савойи почесать языком после десерта, мы не знали, куда деваться; я смотрел на, него, как фаянсовый кролик на удава, пока моя славная матушка Фелиси мыла посуду. Обычно я старался потихоньку улизнуть, но это вконец выбивало матушку из колеи, и у меня больше не хватало мужества оставлять ее одну в когтистых лапах Гектора. В то воскресенье Гектор приплелся с букетом хризантем. Возможно, ноябрь навевал на него меланхолию. «Ты собрался на кладбище?» – спросил его я. Он нахмурился, как аккордеон в футляре. Нужно заметить, что в то утро он и так был кислее, чем бутылка «Ферне-Бранка». До этого он полаялся в своей конторе с шефом. Прямо-таки античная трагедия! Впрочем, судите сами: месье Пинсон, его начальник, попросил Гектора купить в табачном киоске, куда тот собирался за марками, пузырек кашу1 Гектор доблестно выполнил это деликатное поручение, со всей ответственностью и проницательностью, которой всегда гордилась наша семья. Правда, он купил кашу «Безюке», а месье Пинсон употреблял лишь кашу «Ланфуаре», что являлось общеизвестным фактом. Тут-то и разыгралась драма! Пинсон подверг сомнению лучшие внутренние и внешние качества личности Гектора. Он обозвал его никудышным, никчемным и сексуально неполноценным, не считая некоторых других нелестных эпитетов. Услышав это, Гектор позволил себе невиданную доселе конторскими крысами выходку: он показал своему шефу язык! Представляете себе скандал?! За этим вполне невинным поступком последовал рапорт в вышестоящие инстанции... Письменные выговоры от зава, замзава и зам зама! Месяц экономии на туалетной бумаге! Неприятности и мелкие пакости со стороны льстивых коллег, которые дошли до того, что наставили чернильных пятен на его нарукавниках, чтобы угодить шефу. Придирки со стороны последнего; когда Гектор захотел заменить свою ручку, шеф запретил ему пользоваться автоматической ручкой и пером и всучил ему шариковую, которую Гектор терпеть не мог. Короче говоря, контора превратилась в ад для моего кузена. И вот, в один прекрасный день после обеда Гектор сообщил мне между чашечкой кофе и стаканчиком «Куантро», что всерьез подумывает о том, чтобы поскорее уйти на пенсию. – Но чем ты собираешься тогда заняться? – обеспокоено спросил я. Гектор закашлялся, скромно высморкался в платок, почерневший от нюхательного табака, и хнычущим голосом сказал: – Понимаешь, Антуан, я – неудачник. Мне всегда не везло в жизни. Чего было в ней радостного? Академические пальмы2 во сне? Да уж... Не для того я родился! – Все так, – попытался успокоить его я. – В этом смысле все люди – неудачники. Я спрашиваю тебя еще раз: что ты будешь делать на пенсии? – Да что угодно! – Чем угодно занимаются те, кто ничего не умеет делать! – Я являюсь чиновником вот уже двадцать три года шесть месяцев и двенадцать дней, – мрачно заметил Гектор, – и что же я умею делать? Это искреннее самоунижение взволновало меня. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, я предложил ему прогуляться. – Куда идем? – проворчал мой бедный родственник, сморщив свой желтый нос. У меня возникла мысль, в сущности безобидная, но, как потом оказалось, ставшая причиной многих необычайных приключений. – Ты знаешь моего бывшего коллегу Пино? – спросил я. – Конечно. – Он сейчас открыл кафе в Венсенне. Что если мы зайдем повидаться с ним? Гектор, за неимением жены, посоветовался со своей интуицией, кивнул башкой и вздохнул: – Я в высшей степени презираю кафе, которые, как знает каждый, представляют собой злачные места, где человек убивает свое время и полностью деградирует... – Вдохни! – остановил я его. – Что? – Вдохни! Выдавать такие длинные фразы на одном дыхании опасно для здоровья, это приводит к инфаркту! Он распрямил свои мощные, как нераскрытый зонтик, плечи: – И все-таки, – продолжил мой высокочтимый кузен, – я не могу сказать, что твой друг Пино внушает мне антипатию, скорее наоборот. Это спокойный, уравновешенный человек, к тому же, у него довольно хорошие манеры для бывшего полицейского. На этом лестном для Пино замечании мы вышли из дома. Фелиси отказалась пойти с нами, сославшись на домашние хлопоты, в частности, на обезглавленных птиц, которых она должна была приготовить на ужин. Стояла поздняя мягкая осень: теплое солнышко вяло прогревало верхние, средние и нижние слои атмосферы; со стороны Азорских островов чувствовалось формирование антициклона с выраженным северо-восточным направлением. Улицы Парижа были почти пусты. Места было столько, что хотелось через каждые десять метров делать остановки, чтобы на припарковываться досыта (люблю игры в досыта)3! Рты метро откровенно зевали от скуки. Грустные месье шли развеяться в кафе, а парочки – в гостиничные номера. У касс кинотеатров застыли хвосты, особенно там, где крутили ленты покруче, чем о сентиментальной любви, которые, впрочем, являются следствием последней. Платаны в скверах, казалось, замерли, как бегуны на старте, а старички на лавочках застыли, как платаны. Нет ничего трагичнее, и ничто не напоминает так о бренности бытия, как послеполуденный воскресный Париж осенью. Ленивый ветерок бесцельно кружил сухие листья. Гектор, не обронивший до этого ни слова, высунул свой шаловливый язык и почесал им кончик носа. Затем грустно вздохнул: – Ты видишь, какая кругом тоска, Антуан? – Yes, Гектор. – Так вот! Она напоминает мне тоску скромной холостяцкой обители. Я сочувственно хлопнул его по плечу, отчего он слегка закашлялся, так как его левое легкое пошаливало еще с детства. – Что-то ты совсем приуныл, Тотор. Пора бы тебе жениться! Я мысленно постарался представить себе бипед с женской головой, который смог бы ужиться с Гектором. – Ты забываешь о двух вещах, – заявил он. – Во-первых, мне не нравится, что ты называешь меня Тотором – это вульгарно! Вовторых, я – женоненавистник! – Женоненавистник из робости! – усмехнулся я. – Это не совсем так, – поправил меня родич. – У меня было достаточно удобных случаев. Я даже думаю... На этом месте он поправил узел галстука и пригладил свою прядку демократа-христианина. – Я даже думаю, что не лишен некоторого шарма. У меня хорошее образование, и я являюсь интересным собеседником, к тому же, да простит меня Господь, многие могли бы позавидовать моему росту. Я высок и строен, как манекен в витрине престижного магазина. – Лучше бы ты был чуть поменьше манекена, – не сдержался я, – тогда бы тебя с ним никто не спутал! Произнеся эти слова, я остановил машину перед задрипанным заведеньицем, возглавляемым не менее задрипанным Пинюшем, с названием «Зеленый перепел». В свое время я спрашивал у Пинюша, по какой такой социально-психологической причине он присвоил своему кафе это название. – Очень просто, – ответил мне тогда ущербный, – я сам в душе – перепел, к тому же, еще зеленый. – Ты не еще зеленый, а уже зеленый! – возразил ему я, пародируя Жюля Ренара. Самым смешным, да, самым смешным оказалось то, что он рассмеялся. В кафе было пусто, как в сломавшемся ночном трамвае. Скромная, старенькая забегаловка, пропахшая затхлым заячьим рагу и кислым пивом. В нарукавниках, синем фартуке с карманом «а ля кенгуру» и кепке американского шофера, Пинюш был занят чтением глубоко назидательного журнала под названием «Дети Канталя и их проблемы»4. Для этого он нацепил на свой острый носик очки со стеклами, раздрызганными, как голос попрошайки, и дужками, обмотанными изолентой. Зарегистрировав наше прибытие, бог знает, каким радаром, так как при помощи своих склянок он не мог видеть дальше двадцати шести и трех десятых сантиметра, этот раздолбай спросил: – Что вам будет угодно, месье? – Двойную пневмонию с припаркой из льняной муки! Тогда Пинюш освободился от своих несносных очков и воскликнул с радостью, согревшей мое сердце: – Сан-А! Не может быть"! Я ничего не ответил, так как у меня перехватило горло от ужасных запахов, а ноги от стаи мяукающих котов. Я догадался, что последние были виновниками первых, как говаривала маркиза Задсвиньи, покровительница отхожих мест для гурманов. Мы обнялись. Гектор пожал руку Пинюша, Пинюш – руку Гектора, после чего Пинюш повторил свой вопрос, но уже менее профессиональным тоном: – Чего бы вы хотели? – Бургувдского, – решил я. – У меня, его нет! – Тогда, бутылку «Кальвадоса». – Тоже нет. – "Куантро". – Больше не осталось. Я перечислил восемьсот семьдесят три наименования алкогольных налитков, но это оказалось пустой тратой времени: у Пино ничего из этого не было. Я остановился, так как перенапряг память. – Слушай, будет гораздо проще, если ты сам скажешь, что у тебя есть, старина! Он потянул себя за ус, распрямил поникшие плечи и пробормотал: – У меня есть красное и белое вино, но я вам его не советую, потому что оно очень кислое, а также «Эликсир здоровья преподобного отца Колатора», но его я тоже не посоветовал бы – у него отвратительный вкус. – Что если мы выпьем по стаканчику красного, – предложил я Гектору. Несмотря на то, что мой кузен принадлежал к Лиге трезвости, он нашел мою мысль гениальной и лишь пожалел о том, что она не пришла мне в голову раньше. – Ну, как дела? – спросил я у Пино, отшвыривая пинком через весь зал дерзкого рыжего кота, похожего на небезызвестного (коекому) Ван Гога, так как мерзавец начал точить когти об мою ногу. Пинюш расхныкался. – Паршиво, – ответил он. – Как у того кота? Я кивнул на орущую усатую морду: – Того, что ли? Он грустно покачал головой: – У нас их двадцать два. Моя супруга, мадам Пино, собирает котов со всего квартала. У нее на этом бзик. На нашей бывшей квартире она не могла себе этого позволить, так как домовладелец был против, ну а сейчас она решила наверстать упущенное. Несмотря на то, что слезы лились по его лицу, как вода во время грозы по водосточным трубам, он продолжал: – Когда мы получили это наследство от брата, то подумали, что разбогатели, но куда там! Мой последний клиент заходил на прошлой неделе. Да, это было в среду. К тому же, он ничего не заказал, а просто зашел позвонить... – Что же ты собираешься делать дальше? – Заняться чем-нибудь другим. Ведь у меня остались профессиональные навыки. – Ты хочешь снова вернуться в легавку? – Месье изволит шутить? Если уж Пино ушел с одного места, он туда больше не вернется. Что я собираюсь делать, Сан-А? Тебя это интересует? Ты, в самом деле хочешь, чтобы я тебе сказал? В тот самый момент, когда он собирался во всей своей красе – единственной, которую он мог себе позволить, – расписывать свои планы, в зале раздался странный шум. Он был похож одновременно на звуки, возникающие при ссоре обитателей голодного зверинца, испытании реактивных двигателей, поломке перегонного аппарата и утечке газа из трубопровода. Мы с Гектором стали искать источник шума и обнаружили его валяющимся на скамье. Доблестный, неукротимый, могучий Берюрье, вечный спутник скандала, огромный, мужественный, непобедимый; резкий, как чеснок, и сильный, как газета, с широким, как его же торс, кругозором; Берю, накаченный до упора вином, дрых на драном молескине в забегаловке Пинюша. Я подошел к нему и заорал: – Руки вверх! Это утонченное создание отреагировало весьма своеобразно. Оно вскочило, перевернув при этом скамью, вытащило волыну и пару раз пальнуло в моем направлении, прежде чем узнало меня. Слава Богу, что у этой пьяни двоилось в глазах, благодаря чему он дал залп по моему двойнику. Тот остался стоять рядом со мной, как ни в чем не бывало, но две бутылки на стойке разлетелись вдребезги. Грандиозное зрелище, ребята! Спектакль под названием «Паника на борту тонущего корабля». Гектор распластался на полу в кошачьем помете. Пинюш сыграл в кукольный театр за своей стойкой. – месье Опухоль спустил свой пар! – возвестил я присутствующим. Громила поскреб свой загривок, почесал пузо, отплевался, отхаркался, отчихался, высморкался, рявкнул что-то непотребное и, наконец, пробормотал: – А, так это ты? Мы присели отдохнуть от пережитых волнений за бутылочкой «Цистерна Высоко-посредственного Божеле», благословенного в церкви Берси. Пино вернулся к начатым признаниям: – Скажу тебе одну новость, Сан-А. Я собираюсь открыть агентство. – По продаже недвижимости? – Нет, частного сыска. Я посмотрел на него с нескрываемым удивлением. – Неужели ты, имея за плечами славный послужной список, полный полицейских подвигов, собираешься работать в биде? – Ничего не поделаешь, надо ведь зарабатывать на жизнь. – Но жить при этом жизнью рогоносцев – унылое занятие. Извини меня, но мне не нравится хлеб из-под ягодиц. Тут в Пинюше взыграло самолюбие: – Но ведь в частные детективные бюро обращаются не только рогоносцы. Среди клиентов попадаются страховые агенты, нотариусы... – Не морочь себе голову, старик, – это не для тебя. Ты ведь сам прекрасно знаешь, что девяносто девять процентов клиентов – сомневающиеся мужья или жены, которым нужны доказательства. Пинюш поправил свою шоферскую кепку и поджег себе усы, от волнения перепутав их с потухшим окурком. Чадное пламя зажигалки оставило следы копоти на кончике носа. – Если уж на то пошло, я смогу расследовать и адюльтеры, – сказал он, – ведь я по своей натуре философ. В мои годы не стоит играть в Мак-Карти, я хочу сказать в Бук-Мейкера... Нет, в Ника Картера!5 И тут мой достопочтимый кузен Гектор, снайпер по высовыванию языка из Министерства кое-каких работ в начальной стадии проекта обронил, как голубь свой помет на бюст генерала: – Если Вам нужен надежный человек, дорогой месье Пино, считайте, что я – ваш. Я собираюсь – Антуан знает об этом – уйти на пенсию, а так как мои доходы не позволяют мне жить, ничего не делая... С этими словами он положил на стол свою визитную карточку. – Вот мой адрес... Пино ответил, что он подумает, и ваш восхитительный СанАнтонио рассмеялся так, что задрожало зеркало за стойкой бара. – Что смешного в моем предложении? – возмутился Гектор. – Просто я представил, как ты ошиваешься у домов свиданий; ловишь ячмени, подглядывая в замочные скважины; подхватываешь насморки и бронхиты, поджидав в кустах, пока легкомысленные дамочки закончат разминаться на травке со своими кавалерами. – Лучше уж я пожертвую своим здоровьем и буду свободным, чем стану выносить козни начальства и нападки коллег. Свобода – это благо, которое я оценил слишком поздно и... Он замолчал, так как Берюрье завалился на стол и захрапел, как отбойный молоток в ночную смену. Это произошло пять месяцев тому назад. |
|
|