"И заплакал палач..." - читать интересную книгу автора (Дар Фредерик)22Когда я проснулся, часы показывали семь... Пора. У меня была большая пляжная сумка. В нее я положил костюм из альпаки. Потом побрился, надел льняные брюки и голубой свитер. Засунул деньги в дорожный несессер, а несессер – в сумку. И только после этого стал будить Марианну. – Вставай, соня... Во сне она выглядела совсем как ангелочек, даже невиннее, чем когда ее большие голубые глаза устремлялись на меня. Жалко было отрывать ее от сна. Она вздохнула и чуть улыбнулась. – Ты здесь, Даниель? – Да, милая... – Клянешься? – Посмотри сама! Она открыла глаза. – Спасибо. День начался так, как если бы мы и в самом деле ехали на экскурсию. Но, по правде говоря, мы просто уносили ноги. Конечно, я поступил правильно, что не взял машину, но все-таки ее отсутствие здорово стесняло меня. Я привык пользоваться машиной, как своими ногами, и теперь без нее чувствовал себя как больной. Папаша Патрисио отвез нас на вокзал в своем маленьком трехколесном фургончике, в котором доставлял клиентам продукты. На прощание он спросил: – Сегодня вечером? – Нет: завтра! Я показал на мольберт: – Живопись... Монсерра! – Си. Последовало привычное рукопожатие, и ниточка, связывавшая нас с «Каса Патрисио», оборвалась. Мы с Марианной стали двумя беглецами, но она еще об этом не знала. Вместо того, чтобы сесть в поезд на Барселону, как следовало бы, если и вправду ехать в Монсерра, мы ушли с вокзала и направились к автобусу на Ситжес. – А поездом разве не поедем? – удивилась Марианна. – Нет, знаешь, он тащится, как черепаха, у каждого столба останавливается... Лучше автобусом... В Ситжесе я отыскал другой автобус на Вендрель. А оттуда мы пересели на третий в Таррагону. Удивление Марианны все росло. Наконец на одной из крытых остановок она подошла к висевшей на стене карте Испании. И, чуть побледнев, обернулась ко мне. – Послушай, Даниель, мы же едем в противоположную сторону от Монсерра... – Ну и ладно... В другой раз туда съездим. На побережье лучше, правда? – Лучше. Только зачем мы все ездим на автобусах? Обратный путь в «Каса Патрисио» займет целый день. Пришло время кое-что ей объяснить. – Послушай, Марианна, я должен сказать тебе одну вещь... Она растерялась, в глазах промелькнула настоящая паника. – Я... – Скажи скорей, это обо мне, да? Я покачал головой. – Нет, Марианна. Обо мне. Несколько лет назад я во Франции занимался политикой. В общем, был экстремистом... А здесь, знаешь ведь, диктатура. Ну вот, я узнал, что власти взяли меня на заметку. Могут даже выдворять из страны. Но сейчас мне это невыгодно, пока мы не получили документы, по которым можно будет тебя вывезти, ясно? – Конечно! Ну и что? – Так вот, сейчас нужно найти тихое местечко и спрятаться там до поры до времени... Казалось, она клюнула на эту наживку. Я даже возгордился от того, что так все придумал. Мы влезли в третий автобус. Но вдруг Марианна так и вскинулась: – Ой, Даниель! – Что такое? – Как же мы получим документы, если уехали из «Каса Патрисио», никого не предупредив? Тут я попал впросак. Ока не на шутку встревожилась. Надо было побыстрей изобрести что-нибудь правдоподобное, чтобы успокоить ее. – Не волнуйся. Я предупредил, чтобы бумаги не высылали из Франции, пока я не дам адрес, по которому нас можно будет найти. – Ах, так... И мы заговорили на другую тему. |
|
|